用戶登錄投稿

      中國作家協(xié)會主管

      程章燦:燕園每到憶洪公
      來源:文匯報 | 程章燦  2022年01月13日08:34

      洪業(yè)

      中國古籍浩如煙海,為便于檢索利用,就必須對典籍實行科學(xué)整理。傳統(tǒng)典籍中類似引得之類的工具書數(shù)量既少,又往往不夠嚴(yán)密,不便于利用。洪業(yè)認(rèn)為,重要典籍都要編制引得,特別重要的典籍更要編制逐字引得。

      洪業(yè)的學(xué)術(shù)研究方法與風(fēng)格具有中西兼融的特點。這不僅體現(xiàn)在他的論著選題上,也體現(xiàn)在他對引得編纂的一套思想觀念上。

      哈佛燕京圖書館的參考工具書閱覽室很寬敞,書架上擺放著一套哈佛燕京引得編纂處編纂出版的各種中國典籍引得64種81冊,皇皇大觀,墻上懸掛著洪業(yè)先生的畫像。洪業(yè)(1893—1980),譜名正繼,字鹿苓,號煨蓮,福建侯官(今福州)人,幼受庭訓(xùn),長而就讀于福州英華書院,后留學(xué)美國,獲密歇根大學(xué)碩士學(xué)位。1923年起,他執(zhí)教于燕京大學(xué),任歷史系教授,兼任教務(wù)長、歷史系主任、圖書館主任等,主持《燕京學(xué)報》和引得編纂處。1946年后,他客居劍橋,繼續(xù)在哈佛燕京學(xué)社教書、研究,著書立說。1995年8月,我受邀為哈佛燕京學(xué)社訪問學(xué)者,此后一年光景,常常坐在這個閱覽室里看書,有這位鄉(xiāng)賢前輩的目光從墻上俯視著我,原本異國他鄉(xiāng)的環(huán)境,對我來說就有了一種特別的親切與溫暖之感。

      我之開始知道洪業(yè),是在北京大學(xué)歷史系讀書的時候。今日北京大學(xué)校園的主體,就是當(dāng)年燕京大學(xué)的校園,就像燕園這個名字一樣,校園里處處留有燕京大學(xué)的痕跡。1920年代,燕京大學(xué)在北京西郊海淀中關(guān)村一帶購地,新建校園。洪業(yè)當(dāng)年參與了燕京大學(xué)校園的規(guī)劃和建設(shè)。洪業(yè)早年論文中,有兩篇是與燕園歷史相關(guān)的。一篇是《明呂乾齋呂宇衡福孫二墓志銘考》,原載1928年出版的《燕京學(xué)報》第三期,后收入《洪業(yè)論學(xué)集》 (中華書局,1981);一篇是《勺園圖錄考》,北平哈佛燕京學(xué)社于1933年出版。讀過這兩篇文章,再到燕園之中行走,不僅可以得訪古之指引,發(fā)思古之幽情,而且會收獲實際的歷史地理知識。

      我是1979年入學(xué)北大的。剛?cè)雽W(xué)時,宿舍被安排在32樓,第二年春天就遷往38樓,一直住到畢業(yè)。當(dāng)時歷史系的辦公室是在二院,凡是地址上寫了“北京大學(xué)歷史系”的信件都送到二院。我們上課的地方,多半在文史樓、生物樓、一教等,都在燕南園的北面。圖書館更是在燕南園的正北邊。所以,以宿舍為原點,不管去系里取信,去上課,去圖書館,還是去未名湖閑逛,最常走的一條捷徑是穿過燕南園。四年之中,穿行燕南園的次數(shù)多到無法統(tǒng)計。我知道,燕南園從前住過很多燕京大學(xué)的名師,當(dāng)時也還住著北京大學(xué)的不少著名學(xué)者。我也知道,燕南園54號曾經(jīng)是洪業(yè)的故居,而洪業(yè)不僅是歷史學(xué)界的前輩,還是我的同鄉(xiāng)先賢。1980年代的北大歷史系名師中,不乏當(dāng)年燕京大學(xué)的畢業(yè)生,大都是洪業(yè)的門生。

      據(jù)1930年至1932年間曾在燕京大學(xué)任教的蕭公權(quán)回憶,那時燕大教職員住宅和宿舍共有三種。一是在校園以內(nèi)的燕東園和燕南園新建的西式住宅,二是朗潤園里前清建造的中式房屋,三是學(xué)校購置或租賃的、散在學(xué)校附近的民房。第一種的“洋味”最足,第二種的環(huán)境最美,第三種最為方便(《問學(xué)諫往錄——蕭公權(quán)治學(xué)漫憶》),各有千秋。洪業(yè)來得早,可以說是燕大的元老,他就住在燕大“洋味”最足的燕南園里。據(jù)《洪業(yè)傳》說,這個房子是洪業(yè)自己設(shè)計的,屋外有園子,種了紫藤,屋內(nèi)有壁爐可以御寒。書房另設(shè)門戶,方便賓客進出。洪業(yè)好客,接待來訪的同事友生多半是在書房里。

      洪業(yè)在燕京大學(xué)兼任引得編纂處主任,組織人員編纂索引,是他的重要工作之一。直到今天,在很多大學(xué)圖書館參考工具書的架子上,還能夠看到哈佛燕京引得編纂處的這套引得叢書。1980年代,文史典籍方面的工具書相當(dāng)少,哈佛燕京社的這套引得,就是最好用的工具書了。我在南京大學(xué)做碩士論文和博士論文時,還經(jīng)常檢索使用這套工具書。我的碩士論文題目是《劉克莊年譜》,要查宋代的文獻資料,經(jīng)常要翻檢《四十七種宋人傳記綜合引得》。此書1939年由哈佛燕京引得編纂處初版,1959年中華書局、1986年上海古籍出版社都有重印,可見其影響力之持久。

      洪業(yè)對這一套引得叢書的貢獻是多方面的。除了井然有序的人員組織、精心選擇的典籍書目與版本、富有學(xué)術(shù)含量的長篇序言之外,洪業(yè)的貢獻還體現(xiàn)在他自創(chuàng)了一套檢索方法——中國字庋?。中國古籍浩如煙海,再強大的人腦也不可能將其全部記憶,為便于檢索利用,就必須對典籍實行科學(xué)整理,實現(xiàn)“數(shù)目字管理”。洪業(yè)自幼熟讀古書,深切體會到讀書不知利用工具書之苦,而傳統(tǒng)典籍中類似引得之類的工具書數(shù)量既少,又往往不夠嚴(yán)密,不便于利用。洪業(yè)認(rèn)為,重要典籍都要編制引得,特別重要的典籍更要編制逐字引得,后者他稱之為“堪靠燈(concordance)”。

      為了改變國人輕視引得編纂、忽視引得使用的觀念,他撰寫了一篇專書規(guī)模的長篇論文《引得說》,對引得的必要性與重要性作了詳細(xì)的闡述,對如何編制引得的技術(shù)問題也作了具體的說明。引得編纂技術(shù)中所涉及的首要問題,就是檢字法問題。已有的各種檢字法,都存在這樣那樣的不足。拼音檢字法固然簡單,但當(dāng)時中國并未推廣普通話,各地方言讀音差別很大,何況有些生僻字很多人并不知道讀音,不便利用。部首檢字法涉及部首太多,隸屬不易確定。筆畫檢字法存在筆畫計算出入誤差,也不簡單。王云五發(fā)明的四角號碼檢字法,當(dāng)時才開始推廣,后來漸推漸廣,但如何記住四角號碼,也是一個問題。在洪業(yè)看來,上述諸種檢字法都不理想。

      1930年,引得編纂處開始試辦,洪業(yè)在聶崇岐、李書春、田繼綜諸人的幫助下,推出了一套新的檢字法:“中國字庋?就是這個新檢字法的名稱:而所包括的五字,亦即代表我們所強分的五種字體。 ‘庋?’二字,原有‘放入’ ‘取出’之義,我們借來說明‘編入’ ‘檢出’之灶。 ‘編入’是我們編引得的人怎樣把‘文’變成‘錄’,把‘錄’編入引得。 ‘檢出’是用引得的人怎樣被引到該錄所在之處而能檢出。”中國字庋?檢字法將漢字分為五種字體:單體(中)、包托體(國)、上下體(字)、左殼體(庋)、左右體(?),五種字體分別以1、2、3、4、5為代號,然后每字各取四角的筆畫,以號碼按次序排列之,其號碼小者在前,大者在后。這個檢字法在四角筆畫取號方面,參考了四角號碼檢字法,但至少有三個方面的創(chuàng)新。首先是將漢字分為五種字體,依字體編為類別號,是為此字的第一個號碼;其次是筆畫編號方面,根據(jù)“庋?”二字的筆畫順序,將十種筆畫及其類似筆畫依次編號,丶(0)、一(1)、丿(2)、十(3)、又(4)、扌(5)、糸(6)、廠(7)、目(8)、八(9)。再次是四角號碼既得之后,再計算字內(nèi)共包含多少方格,而附其數(shù)于后,若無方格則計為0。這樣,每個漢字共有一個6位編碼,重碼較少,易記易檢。這套檢字法將漢字分為五種字體結(jié)構(gòu),體現(xiàn)了對漢字字形結(jié)構(gòu)的獨創(chuàng)性理解,很有自己的特色,與四角號碼檢字法相比,亦各有千秋。可惜的是,這套檢字法只在哈佛燕京引得叢書中使用,沒有更多地推廣用于字典的檢字,因此沒有四角號碼檢字法流行。但它通過哈佛燕京引得叢書,仍然產(chǎn)生了很大的影響,與引得叢書一起推動了古典文獻整理的科學(xué)化,推動了二十世紀(jì)傳統(tǒng)文史研究的進展。

      1980年,洪業(yè)病逝于美國麻省劍橋。次年,他的門生弟子編成《洪業(yè)論學(xué)集》一書在中華書局出版,以此表達對洪業(yè)的紀(jì)念。1996年,河北教育出版社出版“中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典”叢書,首批書目中就有《洪業(yè)·楊聯(lián)陞卷》。顧名思義,這是對洪業(yè)于中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)貢獻的充分肯定。從此卷所附《洪業(yè)先生著述要目》來看,洪業(yè)一生專著甚少,除了《引得說》(北平引得編纂處,1930)、 《勺園圖錄考》 (北平哈佛燕京學(xué)社,1933)、《清畫傳輯佚三種》 (北平哈佛燕京學(xué)社,1933)、 《中國最偉大的詩人——杜甫》 (美國哈佛大學(xué)出版社,1952)四種之外,其余皆為單篇論文。但是,這些單篇論文無一空泛之論,且多為長篇,學(xué)術(shù)分量厚重,正是洪業(yè)一生學(xué)力凝聚之處。例如,他的論文《考利瑪竇的世界地圖》,長達七八萬言,相當(dāng)于一本專著。 《春秋經(jīng)傳引得序》及《杜詩引得序》皆長達近十萬言。《禮記引得序》亦有八九萬言, “是一篇精心結(jié)構(gòu)的兩漢禮學(xué)源流考,闡明了兩千年來有關(guān)禮在中國歷代經(jīng)典的與非經(jīng)典的文獻記載中長期爭論不休的疑難問題,考證了《禮記》及其他三種禮經(jīng)《士禮》 《禮古經(jīng)》 《周官》傳授編訂的史料問題”, “由于《禮記引得序》先發(fā)表和出版多種引得,(洪業(yè))榮獲了1937年法國巴黎銘文學(xué)院茹理安(Stanislas Julien,一作儒蓮)獎金” (王鐘翰《洪業(yè)先生小傳》)。儒蓮獎在歐美漢學(xué)界具有很高的聲譽,洪業(yè)是第二位榮獲此獎的華裔學(xué)者。1936年,中國學(xué)者王靜如首獲此獎,比洪業(yè)早一年。

      作為一位學(xué)者,洪業(yè)的經(jīng)歷與別人頗有不同。他早年先在國內(nèi)接受過中國傳統(tǒng)家塾教育,繼而考入新式中學(xué),又入教會辦的鶴齡英華書院學(xué)習(xí)。中學(xué)畢業(yè)以后,他赴美留學(xué),先后獲得文學(xué)學(xué)士和文學(xué)碩士學(xué)位,其后又獲得神學(xué)士的學(xué)位。洪業(yè)一生站在新與舊、中與西的交界點上,從教育背景來看,他接受的教育是中西合璧的,他的學(xué)術(shù)研究方法與風(fēng)格,也具有中西兼融的特點。這不僅體現(xiàn)在他的論著選題上,也體現(xiàn)在他對引得編纂的一套思想觀念上。他喜歡采取專著規(guī)模的長篇論文形式,攻堅克難,為現(xiàn)代中國史學(xué)引入了一種新的范式,這是特別值得推重的。他在燕京大學(xué)執(zhí)教期間,專心投入,培育了一批史學(xué)英才,其中很多人成為二十世紀(jì)中國史學(xué)的翹楚。可惜由于他去國日久,國內(nèi)知道他名字的人越來越少了。

      1995年春天, 《洪業(yè)傳》的作者陳毓賢女士和其夫君艾朗諾(Ronald Egan)教授到南京大學(xué)講學(xué)。艾朗諾教授曾應(yīng)邀在南大文學(xué)院作學(xué)術(shù)講座,陳毓賢也陪同在場。我由此認(rèn)識了兩位教授。在講座結(jié)束后閑聊的時候,我從陳毓賢那里得知,她撰寫的《洪業(yè)傳》中文簡體版即將由北京大學(xué)出版社出版。其后不久,我即出國,赴哈佛燕京學(xué)社訪學(xué)一年。出入哈佛燕京學(xué)社和哈佛燕京圖書館,我經(jīng)常聽人提起洪業(yè)的名字,也經(jīng)常聽到有關(guān)他的軼事。那時,洪業(yè)已經(jīng)辭世15年了。聽著關(guān)于他的回憶,只能一面遙想前賢的光輝,一面頻興我生也晚的慨嘆。

      時任哈佛燕京學(xué)社主任的韓南教授對我說,1930年代,燕京大學(xué)圖書館在北平購書時,經(jīng)常同時替哈佛大學(xué)漢和圖書館(就是后來的哈佛燕京圖書館)購書,彼此資源共享。這在《洪業(yè)傳》上可以得到印證。 《洪業(yè)傳》中寫道,洪業(yè)任燕京大學(xué)圖書館主任的時候, “不但對燕京圖書館藏書出力甚多,對哈佛大學(xué)的東亞藏書也很有貢獻。他請負(fù)責(zé)哈佛大學(xué)東亞藏書的裘開明到燕大整頓圖書。以后替燕大圖書館買中文、日文或韓文的書時,也替哈佛買一份。碰上善本書,因為哈佛錢比較多,便替哈佛買了,而影印一份給燕大收藏。有研究價值而市上買不到的書,他則千方百計借來影印,一份給燕大,一份給哈佛。”有一次,我在哈佛燕京圖書館的書架上,發(fā)現(xiàn)一冊晚清福州學(xué)者林昌彝的筆記《硯耕緒錄》的稿本。也許這部稿本入藏哈佛燕京圖書館,就與洪業(yè)有關(guān)系。

      1996年秋天,我結(jié)束訪學(xué)回國,不久便買到了是年初出版的《洪業(yè)傳》。寒假返鄉(xiāng)省親,坐火車旅行,我?guī)Я恕逗闃I(yè)傳》在途中閱讀。讀到洪業(yè)臨終神志昏迷向身邊孫輩講福州話一段,我不禁為之動容。

      (作者為南京大學(xué)文學(xué)院教授)