用戶登錄投稿

      中國作家協(xié)會(huì)主管

      傅元峰:走進(jìn)靜物的人——華清詩作閱讀筆記
      來源:中國作家網(wǎng) | 傅元峰  2022年07月06日11:52

      華清的詩,其語言狀貌整體看來是一種渾然的團(tuán)狀物:某一名物,或瞬間性的時(shí)空斷片,在拆除公共性、賦予情境后被重新感受和認(rèn)知;它成為認(rèn)知的疑團(tuán),在經(jīng)過了幾筆對于局部的細(xì)描后,漸漸顯現(xiàn)了自身的全貌;但這個(gè)全貌作為即將被顯現(xiàn)之物,又缺失了明確的顯現(xiàn)目的和顯示的動(dòng)力——它向未知敞開,但不追求確定的意義的光源,不求來歷和去處。就像水墨畫中山石草木的幾筆細(xì)節(jié)勾勒,對山水中有待被讀出之物至關(guān)重要,但對于這個(gè)即將被讀出之物,又缺乏最后的交代。山水作為憑空之物斷然存在于水墨的方式讓人驚訝,以至于朱利安在談?wù)撍鼈儠r(shí)需要降下哲學(xué)的空穴來風(fēng)。山水畫的讀者能絕不依靠樹搖水皺看到風(fēng),是對類似顏料和畫框之外(或之前)的前語言孜孜以求的閱讀心念的結(jié)果。我判斷,華清的詩如果有一個(gè)習(xí)語之下的“前語言區(qū)域”,它應(yīng)是某種即時(shí)性極強(qiáng)的靜物。

      靜物畫朝向日常生活自然擺放的局部,在17世紀(jì)曾優(yōu)于宗教畫、風(fēng)景畫、肖像畫和歷史或現(xiàn)實(shí)題材的各類主題畫作,言說了更豐富別致的世界。瞬時(shí)狀態(tài)在美學(xué)精神上是靜物畫的延伸或升格。華清詩作的角落感和局部感,任由抒情者思緒步入、進(jìn)行時(shí)空處置的隨意和斷然,都和靜物畫的表達(dá)方式類似。作為一名批評家詩人,華清的詩在文體上反對評論的連續(xù)性和整體感。這讓我懷疑,詩是華清文化批評和史學(xué)研究的文體代償:他訴求躲避論說的邏輯維度,對狀態(tài)、氛圍、氣息和斷片感興趣;華清沒有在任何一首詩中建立過完整的歷史時(shí)間,甚至也難得見到傳記時(shí)間,史識的縱深和單維空間結(jié)構(gòu)的完成不是他在意的東西。

      可以用張棗建立華清詩作的詩學(xué)認(rèn)知方位。2018年7月,華清寫了一首詩,擬張棗同名詩作《鏡中》。張棗的《鏡中》是一首結(jié)構(gòu)完善的詩,畫框清晰,抒情者優(yōu)雅的口吻是因?yàn)楸3至四撤N格律詩中的古典形式律條達(dá)成的,在閉環(huán)抒情中形成的“名句”帶有先天的機(jī)巧,語調(diào)的制衡使抒情——本質(zhì)上是敘事——能置身事外,抒情者旁觀他人的境遇和命運(yùn),沒有留下任何不安。“她”坐在鏡中常坐的地方,是一種極為宿命的安排,但這種恐懼和感嘆已經(jīng)被漢詩漫長的抒情經(jīng)驗(yàn)圍困,毫無新意。全詩貫穿始終的命運(yùn)抽樣感使日常生活情境無法降臨,一座女子雕像被圣化的可能也幾乎沒有,當(dāng)她在宿命中望向窗外,抒情者是否已經(jīng)被統(tǒng)攝于這種目光?應(yīng)該是沒有。那么,張棗的抒情閉環(huán)沒有給現(xiàn)代意識留下任何可以步入的缺口。優(yōu)雅的個(gè)人趣味使樂律高揚(yáng),覆蓋了抒情架構(gòu)中的言外之意。

      張棗的《鏡中》充滿陳腐的古典節(jié)律。與張棗不同,華清的《鏡中:擬張棗》全詩忽略了抒情的閉環(huán)構(gòu)架,對情境和氛圍、氣息等進(jìn)行了想象和補(bǔ)充,就像是從張棗毫無生機(jī)的情緒史傳的負(fù)片中摳取一部分,進(jìn)行了生命和生活的局部洗印。

      如此,華清得見靜物。華清的詩是感覺主義的:每首詩語言被真正激活的契機(jī)是感受力;對事物外殼和外表的質(zhì)感非常敏銳,詩中的感覺描述無處不在,尤其是體溫和屬于泛性感范疇的表達(dá)很多,還有對張力的出色把握和描述,對各種情態(tài)的注意力也讓人驚訝。一個(gè)由任性的自由感受力組織的團(tuán)狀時(shí)空體,樸素而富有親和力,向讀者敞開。華清曾經(jīng)寫過一首《西瓜》,抒情者全方位的感受力入住這個(gè)世間異常奇特的尤物,直到他比西瓜更像是一個(gè)西瓜。當(dāng)然,華清的知性沒有完全從詩中退隱,想象雖然是失目的的,去向不明,但受到知性指引的轉(zhuǎn)場毫不遲疑,控制力十足,這是詩人博覽群書后形成的健碩抒情。矯健的語流,促成了非常自然的維度跨越與銜接;對狀態(tài)描摹的沉迷,追求在場感和超驗(yàn)的體驗(yàn),抒情主體對視覺層次的展開具有貫穿作用。華清的抒情姿勢形成于這種表象之下的奇遇。

      在華清最新出版的詩集《鏡中記》所收錄的一首詩《歌哭》中,聽覺像一條巨大的狗舌頭跟從著一個(gè)人夢中的歌哭,舔舐是基本的抒情姿勢。詩人不緊不慢,陷入悠閑的下午茶般的閑適情緒中,細(xì)品聲音的飛升。打破這種閑適的唯一情節(jié),是腔調(diào)的突變:“后來歌聲忽地帶上了哭腔,他并不知道是/什么原因。起初是抽噎,后來更多了委屈”,華清似乎與歌哭者保持著一種契約,除了描述外,不作更多的言說。對評論的阻止,是為了讓狀態(tài)在富有情欲的語言中繼續(xù)發(fā)酵。這是一種事態(tài)自我生長的狂歡,意義和經(jīng)驗(yàn)一路緊追,但總是跟不上來。華清的詩,即時(shí)寫最讓他最動(dòng)情的事物,也還是有旁觀的閑情——不是在山林中旁觀,而是像看自己老狗那樣,捋捋雜毛,摸摸鼻子。諧趣在時(shí)間絕對的慢(帶來缺席的錯(cuò)覺)中才能產(chǎn)生,詩人沉湎于形態(tài)描述,讓事件很難成型;他攜帶修辭的描述對章法面露含蓄的微笑,勸說意義離場。

      如果是簡約語言愛好者閱讀華清的詩,難免產(chǎn)生困惑:在氣息相連的語流中,節(jié)奏的脈搏很沉,缺乏離斷。與一般詩歌相比,分行在華清的詩中證實(shí)的是難以被切斷的句群。與富有見識的評論相比,華清的詩作語不驚人,用寬裕的生命支起尋常心,不爭當(dāng)詩語的煉金術(shù)士?!陡狻愤@樣的短詩,是華清詩歌中詩語較為儉省的,但即使是這樣的一顆參悟之心,依然沒有忘記化身之外的觀感。感受的熱情促成肉身與萬物之間換喻,“那懸空的鳥巢如此孤單,仿佛/長腿之上,黑魆魆的一塊恥骨”(《鳥巢》)?!陡狻放c《鳥巢》兩首詩顯示詩人能夠覓得換喻之所,即保持窺見的第三方。在物我雙關(guān)的世界中,感受無所不在,純粹的形態(tài)是無目的性描繪的產(chǎn)物,是為了成為一個(gè)私密的語詞。詩人見到的秋景中,形態(tài)的純粹富有生命感,完全剝離了訓(xùn)誡:

      一只螞蟻在大地的一片草葉上看日出

      一顆露水滴下,將他渺小的現(xiàn)實(shí)打濕

      一只飛蛾停在了一朵枯萎的花苞上

      仿佛在感受秋風(fēng)那漸漸強(qiáng)勁的腳步

      一架推土機(jī)吼叫著推倒了一座舊宅

      幾只寄居的家鼠在驚慌中四散逃出

      一個(gè)塵埃中的男人走入了一篇《黍離》

      不知為何,他忽然有熱淚奪眶而出

      人們可能很難意識到,平靜的白描正是這些并列于世間的形態(tài)所產(chǎn)生的真正奇跡。詩歌作為造句的奇技淫巧幾乎成為了詩歌鑒賞詞典的公文,把句子從意象和意境的負(fù)累中解救出來,讓它回到澄澈,從而在當(dāng)代心靈中找到新的流域,這是漢語這條大河的迫切需求。華清的詩中似有一位這種在語言中砭清激濁的狷介之士。

      華清的詩并不追求道成肉身,也不從塵世汲取哲學(xué),不坐忘,不輕易散布悲憫。就像一幅靜物,依靠擺放顯示人跡,以免被風(fēng)景吞噬;依靠局部的方寸之地獲取凝視,以挽救物體淪入名詞下那種囚徒的服從;珍視瞬間以捕獲偶然,來靜置主體翻騰的意圖,在真正的精神渙散中達(dá)成主體間性,讓凝視來臨。來看這首《喜鵲之死》:

      流感中的一只花喜鵲,死于報(bào)喜的路上

      它委屈地躺在那里,并不知曉

      因?yàn)樗⑽吹诌_(dá)的喜訊

      而今正有萬千消息阻塞于路

      報(bào)憂的螞蟻們等在尸首邊

      先是列隊(duì)哀悼,稍后是等待分食

      它猶存的能量。而旁側(cè),那歪脖樹上

      意外幸存的樹洞,正以黑黢黢的面孔

      致達(dá)哀思。看,暴風(fēng)雨就要來了

      大片的黑云自西北而來,已圍住城郭

      一個(gè)黑衣人在歸家路上

      經(jīng)過一小塊草地時(shí),迎面看到這一幕

      表情凝重,不禁駐足了一分鐘

      在宗教和哲學(xué)的向度上,第一句已經(jīng)全部完成了,疫病中的悲喜和生死高懸在言說的開始,像一道門堵住了更多的教諭進(jìn)來。然后,對一個(gè)死亡場景的感受開始了。在華清的詩中,領(lǐng)略死亡的事物比一般的葬禮要多,因此一時(shí)有些嘈雜。為了回到可貴的瞬時(shí)性,詩人讓黑云壓城,“一小塊草地”“一幕”“一分鐘”,這些細(xì)致入微的東西讓難以進(jìn)入史冊的時(shí)空在詩中獲得了它的雕像。

      這也是一幅詩人的自畫像。靜物畫永遠(yuǎn)是畫家對整體性的懷疑,畫框配合畫家,對觀念保持懈怠和拒絕,讓畫家進(jìn)行自我解散而逐一分藏他附著其上的靈魂。約翰?阿什貝利在《凸面鏡中的自畫像》中,把畫家的鏡中所見進(jìn)一步分解,進(jìn)一步分藏,從而讓一首詩的大門內(nèi)擠進(jìn)了所有的東西。一幅在凝視中走向無限的靜物畫,正是在非常局限的渲染中挖井。最后,人們有可能看到,在靜物中唯一會(huì)動(dòng)的正是修辭。華清發(fā)現(xiàn)的,是那些作為練習(xí)曲的修辭的悲劇,因此,他攜帶它們,去詩中一次次尋覓的,正是那“一次性的/生,死,悲,歡,喜,怒,憂,懼”(《練習(xí)曲》)。

      當(dāng)然,作為靜物畫中的人跡,華清詩中的抒情者用已然的和解顯示出的對自我和塵世的安放之心,是否對于新漢語的詩性子民體現(xiàn)出了大制不割?換句話說,他是否需要擺脫趣味書寫的嫌疑再次走入一片語言的否定之地?這也是很值得詩人們一起觀照的議題。

       

      (傅元峰,南京大學(xué)中國新文學(xué)研究中心教授。)