全國少數民族文學創作“駿馬獎”

       
      第十屆(2008-2011)全國少數民族文學創作“駿馬獎”獲獎名單
      (以作品名稱或譯者姓名首字拼音為序)

      長篇小說

      《阿思根將軍》(蒙古文)       白金聲(蒙古族)
      《春香》              金仁順(朝鮮族)
      《康巴》              達真(藏族)
      《泥太陽》             潘靈(布依族)
      《諸王傳》(維吾爾文)        亞生江·沙地克(維吾爾族)

      中短篇小說

      《丹砂》              肖勤(仡佬族)
      《換水》              李進祥(回族)
      《寂寞旋風》(藏文)         扎巴(藏族)
      《駿馬之駒》(哈薩克文)       烏拉孜汗·阿合買提(哈薩克族)
      《摩圍寨》             何炬學(苗族)

      散  文

      《父親與故鄉》(蒙古文)       納·烏力吉巴圖(蒙古族)
      《我的鄉村》            陶玉明(布朗族)
      《我的心在高原》          葉多多(回族)
      《西藏古風》(藏文)         平措扎西(藏族)
      《鄉村里的路》           鐘翔(東鄉族)

      報告文學

      《非洲小城的中國醫生》            鐘日勝(壯族)
      《糧民——中國農村會消失嗎?》        愛新覺羅·蔚然(滿族)
      《四海之內皆兄弟:朝鮮族教育家林民鎬》(朝鮮文)金虎雄(朝鮮族)
      《我生命中難忘的畫像》(維吾爾文)       哈孜·艾買提(維吾爾族)
      《西藏的孩子》                鷹薩·羅布次仁(藏族)

      詩  歌

      《時間之花》            曹有云(藏族)
      《我的滇西》            李貴明(傈僳族)
      《我的靈魂寫在臉上》        王雪瑩(滿族)
      《響箭》(維吾爾文)         瓦依提江·吾斯曼(維吾爾族)
      《鷹魂》(彝文)           木帕古體(彝族)

      翻  譯

      查刻勤(蒙古族)           蒙古文譯漢文
      沈勝哲(朝鮮族)           朝鮮文譯漢文
      蘇德新(漢族)            維吾爾文譯漢文
      伍·甘珠爾扎布(蒙古族)       漢文譯蒙古文


      第十屆少數民族文學“駿馬獎”專題


      全國少數民族文學創作“駿馬獎”
      評獎條例
      (2016年2月29日修訂)

        全國少數民族文學創作“駿馬獎”是由中國作家協會、國家民族事務委員會共同主辦的國家級文學獎,旨在貫徹落實黨的民族政策,增進各民族文學工作者的交往交流交融,弘揚少數民族優秀傳統文化,推動少數民族文學的繁榮發展。
        一、指導思想
        全國少數民族文學創作“駿馬獎”評獎工作,以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀為指導,深入學習貫徹習近平總書記系列重要講話精神,維護祖國統一、民族團結,遵循文藝為人民服務、為社會主義服務的方向,貫徹百花齊放、百家爭鳴的方針,鼓勵深入生活、扎根人民,弘揚主旋律,提倡多樣化,堅持導向性、權威性、公正性,努力推出體現民族文化多樣性、反映中國各少數民族精神風貌的優秀作品。 [詳細]

      第十屆少數民族文學“駿馬獎”獲獎篇目
      第九屆少數民族文學“駿馬獎”獲獎作品篇目
      第八屆少數民族文學“駿馬獎”獲獎作品篇目
      第七屆少數民族文學“駿馬獎”獲獎作品篇目
      第六屆少數民族文學“駿馬獎”獲獎作品篇目
      第五屆全國少數民族文學創作獎獲獎篇目
      第四屆全國少數民族文學創作獎獲獎篇目
      第三屆全國少數民族文學創作評獎獲獎作品篇...
      第二屆全國少數民族文學創作評獎獲獎作品篇...
      第一屆全國少數民族文學創作評獎獲獎作品篇...