中國作家網(wǎng)>> 理論 >> 理論熱點 >> 正文
西方讀者在莫言作品中看到的是另外一些東西,也是更重要的東西。這些東西就是莫言在諾獎獲獎演講中提到的,比如感恩、悲憫、同情、孤獨、自信、堅 持、學(xué)習(xí)等與人生、與人的內(nèi)心事務(wù)相關(guān)的基本價值和觀念;比如他講過跟著母親去集體的地里揀麥穗并被沒收的故事,還有母親將自己的餃子給了要飯人的故事, 這種寬容、悲憫和同情,顯然與西方的宗教情懷有關(guān),同時也是普遍的人性。因此,這顯然不只是“中國經(jīng)驗”,它蘊含的恰恰是人類的普遍價值。這樣的價值觀與 文學(xué)事關(guān)重大。在為莫言寫的頒獎詞中,我們也能夠看到其中的差異。茅盾文學(xué)獎給莫言的頒獎詞是這樣的:
在二十多年的寫作生涯中,莫言保持著旺盛的創(chuàng)造激情。他的《蛙》以一個鄉(xiāng)村醫(yī)生別無選擇的命運,折射著我們民族偉大生存斗爭中經(jīng)歷的困難和考 驗。小說以多端的視角呈現(xiàn)歷史和現(xiàn)實的復(fù)雜蒼茫,表達(dá)了對生命倫理的深切思考。書信、敘述和戲劇多文本的結(jié)構(gòu)方式建構(gòu)了寬闊的對話空間,從容自由、機智幽 默,在平實中盡顯生命的創(chuàng)痛和堅韌、心靈的隱忍和閃光,體現(xiàn)了作者強大的敘事能力和執(zhí)著的創(chuàng)新精神。
這里更多強調(diào)的是莫言講述故事的方法以及修辭方面的技巧及風(fēng)格。諾獎給莫言的頒獎詞是:
莫言是一個詩人,一個能撕下那些典型人物宣傳廣告而把一個單獨生命體從無名的人群中提升起來的詩人。他能用譏笑和嘲諷來抨擊歷史及其弄虛作假, 也鞭笞社會的不幸和政治的虛偽。他用嬉笑怒罵的筆調(diào),不加掩飾地講說聲色犬馬,揭示人類本質(zhì)中最黑暗的種種側(cè)面,好像有意無意,找到的圖像卻有強烈的象征 力量。
這里強調(diào)的是莫言小說思想的深刻性以及作品的社會價值和功能。這一視角表達(dá)了西方閱讀莫言與我們的區(qū)別。因此,在國際化的語境中,不同的視角發(fā) 現(xiàn)了評價莫言更多的可能性;蛘哒f,西方的聲音或尺度,已經(jīng)進(jìn)入了莫言經(jīng)典化的過程中。中國當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典化已經(jīng)無可避免地進(jìn)入了國際化語境。從某種意義 上說,西方強勢文學(xué)國家的評價尺度和發(fā)出的聲音,對我們?nèi)匀痪哂休^大的影響力,它甚至比我們自己的批評家更容易找到知音或信任感。
但是,任何事物都具有兩面性,國際化語境背后隱含了一個悖謬的現(xiàn)實:一方面,我們的文學(xué)希望被世界承認(rèn),或者說被世界強勢文學(xué)國家承認(rèn),因為真 正的文學(xué)經(jīng)典必須是世界性的;另一方面,經(jīng)典的標(biāo)準(zhǔn)究竟由誰制定?如果這個質(zhì)問成立的話,那么,在文學(xué)的范疇而言,面對強大的西方文學(xué),我們?nèi)匀徊荒軘[脫 “跟著說”、“接著說”而難以“對著說”的命運。如果是這樣的話,我們要想成為一個強大的文學(xué)國家,成為一個對世界文學(xué)能夠產(chǎn)生巨大影響力的國家,道路確 實還很漫長。
中國文學(xué)形象的改變并不始于莫言,有研究者發(fā)現(xiàn),從20世紀(jì)80年代起,中國文學(xué)一直在西方漢學(xué)家的視野中。也正是這一過程的積累,使莫言在 2012年大獲成功。盡管在葛浩文看來諾獎的價值和意義在中國被放大了:“這么多人對這個獎如此癡迷地關(guān)注令我感到不安。對于中國和韓國等國家的人來說, 是否獲得此獎已經(jīng)關(guān)乎整個民族獲得承認(rèn)或者遭受輕視的地步。其實,這只是一個關(guān)于某位作家(或詩人)作品的獎項!钡牵粌H中國人不這么看,事實上整個 國家社會也不這么看。莫言引起了整個世界的關(guān)注,中國文學(xué)的形象在世界文學(xué)格局中發(fā)生了巨大變化。表面看來,新聞報道里的莫言已經(jīng)是來自中國的文化英雄, 他開始被世人矚目。一個新的莫言在這樣的境況中誕生,但是,這背后隱含了太多的文化密碼;蛘哒f,如果沒有幾十年同西方文學(xué)界的交流,沒有文學(xué)基本觀念的 溝通和共識,這個結(jié)果是不能出現(xiàn)的。近些年來,“中國經(jīng)驗”的話題被一再提起,似乎“中國經(jīng)驗”是中國文學(xué)走向世界的神秘武器,是中國文學(xué)引以為傲的全部 資本。其實,這一觀念與“越是民族的就越是世界的”觀念一脈相承。事實是,“中國經(jīng)驗”必須為人類基本價值觀念照亮才會煥發(fā)出“世界文學(xué)”的光彩。經(jīng)驗固 然重要,但是如果經(jīng)驗不被思想或價值激活,也只是一堆毫無生機等待書寫的材料而已。在這個意義可以說,思想、觀念是文學(xué)的魂靈,有了這個魂靈,文學(xué)才會飛 翔。因此,莫言的成功與其說是中國本土經(jīng)驗的成功,毋寧說是莫言小說價值觀的勝利。
莫言的創(chuàng)作得到了普遍認(rèn)同,也得到了國際文學(xué)界的尊重。法國艾克斯—馬賽大學(xué)教授杜特萊(Noel Dutrait),是法國著名的漢學(xué)家、翻譯家,他曾將中國新時期作家阿城、韓少功、蘇童、王蒙、莫言等人的大量作品譯成法文,并多次獲得重要翻譯獎項。 杜特萊教授稱20世紀(jì)80年代開始接觸莫言作品,后來翻譯了《酒國》等作品。由于杜特萊等人的努力,莫言的作品有15部被翻譯成法文,《豐乳肥臀》《檀香 刑》《酒國》等都在法國產(chǎn)生了很大影響,他的《酒國》被法國媒體譽為“小說中的小說”。這些作品也讓莫言在法國享有極大聲譽,使他的作品成為法國人閱讀中 國作家作品之最。80年代以降,中國作家的導(dǎo)師都是歐美作家,只有中國作家不斷向歐美作家致敬。但是,莫言改變了這樣的局面。
俄羅斯?jié)h學(xué)家葉果夫說:2012年10月以前,除了一些研究當(dāng)代中國文學(xué)的漢學(xué)家以外,誰也不認(rèn)識這位著名的作家(莫言),他獲得諾貝爾文學(xué)獎 以后,俄羅斯人對他作品的興趣陡然變大,尤其是他的第一部俄譯長篇小說《酒國》就在這個時候面世了。莫言像一顆閃亮的星星沖進(jìn)了俄羅斯文學(xué)蒼穹。大量各種 各樣的反響幾乎爆棚了。俄羅斯文學(xué)短評里《豐乳肥臀》位列前十,還入選2013年5部最有趣味的作品之一!敦S乳肥臀》從2013年初以來一直是暢銷書。 總的來講,在俄羅斯,全國各地都開始認(rèn)識莫言。美國漢學(xué)家葛浩文在一次接受采訪時當(dāng)被問到最喜愛莫言的哪部作品時說:“這就像是要我在自己的孩子中選一個 最喜愛的一樣難!毒茋房赡苁俏易x過的中國小說中在創(chuàng)作手法方面最有想象力、最為豐富復(fù)雜的作品;《生死疲勞》堪稱才華橫溢的長篇寓言;《檀香刑》正如 作者所希望的,極富音樂之美。我可以如數(shù)家珍,不過你已經(jīng)明白我的意思了!
莫言獲諾獎確實是中國文學(xué)標(biāo)志性的歷史事件:中國文學(xué)的形象從此得以改變。過去只有向西方致敬的悲愴的挫敗感終于成為歷史,在文學(xué)領(lǐng)域,我們終于可以和西方強勢國家平等地交流對話——這就是中國文學(xué)新的歷史。