中國作家網>> 新聞 >> 作協(xié)新聞 >> 正文

      《農民工之歌》唱出國門

      http://www.fxjt168.com 2014年06月09日08:22 來源:中國作家網

        近日,由五洲傳播出版社、中國詩歌學會、中華詩詞學會主辦,北京東方中國詩書畫院承辦的劉迅甫紀實詩報告《農民工之歌》英、法、西文版出版發(fā)行新聞發(fā)布會在京舉行。徐惟誠、李棟恒、鄭伯農、張凡、張同吾、李小雨、荊孝敏及文學藝術界、新聞界人士和農民工代表100余人參加了此次活動。殷之光、朱琳、李慧敏等藝術家現(xiàn)場朗誦了《農民工之歌》中的部分詩篇。

        《農民工之歌》是詩人劉迅甫歷經20年深入農民工群體,親身感受其喜怒哀樂而創(chuàng)作的一部反映農民工生活、心靈和精神追求的紀實詩報告,由5個部分、30首既獨立成篇又有機聯(lián)系的詩歌組成。作品深情地謳歌了農民工在新時期社會主義建設中所呈現(xiàn)出的不屈不撓的進取精神,充溢著深沉的大愛與昂揚的格調,通篇貫穿著對人性的尊重與理解、對理想的堅持與贊美、對奉獻的肯定與謳歌、對公平的期待與呼喚、對未來的向往與信念。五洲傳播出版社被這部飽含真情的作品所打動,于2013年12月開始組織翻譯家將其翻譯成英、法、西文3個版本,以向國外介紹中國農民工群體的工作、生活和精神追求。據(jù)悉,這也是我國對外出版部門首次將全方位反映農民工生活題材的詩歌作品,同步用三種外文翻譯向世界傳播。

        談及作品的創(chuàng)作初衷,劉迅甫說:“我是農民出身,也曾做過農民工。這樣的經歷讓我對農民工的生活有著深刻的體驗。作為當代中國社會的一個縮影,農民工群體是不應該被文學創(chuàng)作所忽視的。”與會者表示,《農民工之歌》用詩意的手法全景式地描繪了農民工的人格和心靈史,體現(xiàn)出作者對農民工深刻的人文關懷。相信憑借作品自身的魅力和優(yōu)美的翻譯,將會在不同國家讀者中產生廣泛影響。(王覓)

      留言板 電話:010-65389115 關閉

      專 題

      網上期刊社

      博 客

      網絡工作室