近一段時間,由作家出版社控股的百城映像文化傳媒有限公司制作發行的數字電影《天津閑人》和《危城之戀》在中央電視臺電影頻道播出,并參加了 AFA(藝術電影放映聯盟)的“一城一映”和“周周映”兩個計劃,截至春節前,已在全國25個城市進行了點映。這兩部作品雖屬小制作,但上映后都以制作上 的去商業味、強烈的“文藝范兒”、另類的美學趣味和深厚的內涵贏得很好的口碑。這兩部作品,可看作中國作家出版集團文化產業鏈的一個新的延展的開端。
延長產業鏈,加強對作家的吸引力
如何充分利用現有資源,更好地服務于作家,同時加強集團對作家的吸引力,是作為中國作家出版集團管委會副主任、作家出版社社長葛笑政一直在思考 的問題。在接受記者采訪時,葛笑政說到,以往我們工作著力點往往是在兩端:原點是作家的培育和創作的積累,終點是作品的研判和作家的交流。而在中間環節, 也即由作品轉化為商品時往往容易處于被動的境遇中,因為處于這一階段中的作家們的選擇空間是開放的、市場化的。眾多出版社為了一個好作者、一部好作品展開 各種“爭奪”,有時甚至到白熱化的地步,這就意味著我們的出版并非是作家們的惟一選擇。確切地說,我們在提供事業性服務時是主動的,在提供商業性服務時是 被動的。究其原因,我們以往的文化商品的生產品種較為單一,難以延長文化商品的產業鏈和價值鏈,因而對作家的吸引力有限。而一位優秀作家的好作品往往具有 很大的市場價值,需要經營者進行立體開發,除出版外還可能涉及影視、動漫、戲劇等不同形態的文化領域,同時還有在新傳媒進一步傳播并產生效益的可能性。因 此文化產業的發展要建立在對傳統出版重新認識的基礎上,重新規劃發展戰略、設計產品形態、探索盈利模式。若不解決這些問題,就會制約我們按照經濟規律、用 市場的手段服務于作家、服務于文學的良好初衷。
正是基于這樣的認識,中國作家出版集團制定了以版權為核心,輻射傳統出版、數字出版、影視制作等多領域的新的戰略規劃,并將這一戰略規劃付諸實 施。成立于2011年初的百城映像文化傳媒有限公司正是出版集團由傳統出版拓展到影視制作領域的產物。葛笑政認為,中國作家出版集團的優勢在于長期以來與 一大批優秀的作家建立了良好的關系,這些也是集團的優質資源。新的業務的創立和發展必須建立在鞏固傳統出版,尤其是鞏固文學出版這一特有優勢的基礎上。作 家的作品除了可以在作家出版社出版,還能改編成受眾更廣的影視作品,無疑對作家們有著更大的吸引力。葛笑政說,我們身后有著一個龐大的精英群體的支撐—— 作家們的辛勤勞動和創作成果,只要努力去為他們服務,盡可能幫助他們擴大優秀作品的傳播和影響力,提升作品的商業價值,文化產業的發展就會有美好的前景。 所以,我們有個明確的理念,就是要打造優秀的“文學電影”,傳播優秀文學作品,給作家更多更好的回報。
深刻的思想內涵、豐富的文化底蘊是文學電影應有的品質
成立之初,百城映像文化傳媒公司就與央視電影頻道合作,制定了“百年百城”電影計劃。該電影計劃在充分挖掘利用各地現當代優秀作家的小說資源的 基礎上,選擇百年來中國從北方到南方有代表性的城市,在對日常生活和市井人物的刻畫中表現中國城市和人群的巨大變化,打造具有代表性城市的“百城映像”, 為中國各地高速發展中的城市尋找屬于自己的根與魂、屬于自己的文化。作為試水之作,首先選定了天津作家林希的小說。其中《天津閑人》改編自林希的同名小 說,《危城之戀》改編自《醉月嬸娘》。為了降低風險,兩部作品都是與電影頻道共同投資。據導演鄭大圣介紹,作為低成本的文學電影,這兩部影片的預算總共只 夠支持6周,所以兩部影片的拍攝是緊挨著的。《天津閑人》從2011年11月開機拍攝用了22天,之后馬上開始拍《危城之戀》,用了20天。2011年年 底進入后期制作,一直到2012年6月完成,兩部影片一共做了半年的后期。但低成本并不意味著低質量,主創人員都在盡心全力打造好這兩部文學電影。果然捷 報頻傳,作品完成后在電影頻道內部審片會上受到一致好評,其中《天津閑人》甚至被打了滿分并因此受到電影頻道的獎勵。2012年6月,《危城之戀》在中國 現代文學館做了內部點映也受到好評,并成為中國現代文學館收藏的第一部電影作品。2012年8月,這兩部電影在北京百老匯電影藝術中心正式公映,《危城之 戀》還入圍加拿大蒙特利爾電影節。
《天津閑人》和《危城之戀》講述了在1937年間淪陷前的天津所發生的兩個截然不同的故事。天津籍觀眾孫炎在觀影后說:“一個下里巴人,一個陽 春白雪,搭配起來,入木三分地刻畫出了這座城市的精、氣、神”。豆瓣上很多熱愛電影的網友在帖子里評論,這兩部電影在藝術語言上流暢細膩,并且內涵豐富、 深刻,令人回味,“將天津這座城市的味道、天津人的特性表達得淋漓盡致”。還有不少網友認為,影片“是近期國產片的佳作”,“國產電影這樣拍才有看頭,有 希望”。原著作者林希在看完兩部電影后對改編很滿意,并表示,“‘百年百城’是一個富有想象力、極富活力的創意,它選擇了近當代中國作家作品來改編,展現 這些作品中表現的城市,展現了中國人的生存狀態、精神面貌和文化背景,這是一件非常有意義的事情。它源于文學貼近民生的生命力,又預示著將來文學走向世 界,無論哪一個都是一件大事情”。
《天津閑人》和《危城之戀》的導演鄭大圣出身于電影世家,外祖父為《腐蝕》的導演黃佐臨,母親是《圍城》的導演黃蜀芹。或許正因如此,在他身上 也有著很深的文學情結。鄭大圣認為,按照他的理解,作家出版社類似于德國的蘭登書屋或日本的角川書店,不僅是中國最大的文學出版社,團結著全國最大數量的 作家,有著非常豐富的“文學營養”的積累,同時,它也應該最能發現或者說最靠近好的敘事作品的源頭,即好的小說、好的故事。拍電影的人永遠都在尋找好故 事,哪個國家、哪個時代都是這樣。更重要的是,從優秀的文學作品中總能找到深刻的思想內涵、豐富的文化底蘊,這是他最為注重的,也是文學電影應有的品質。 他說,雖然《天津閑人》和《危城之戀》可以說是“三無產品”,一沒有大明星,二沒有視覺奇觀,三沒有明確的類型符號,這三點就明確了它們不能是主流的商業 影片,但這恰恰是文學電影的一種自覺。鄭大圣說,作為“文學電影”很難有非常大的投資,所以在這兩部片子里不能夠做出一個城市淪陷的宏大場面。而且,作為 文學化電影的自覺,也不需要那種CG特效。在影片里不需要看到建筑物在崩塌,難民潮在涌動,在處理“淪陷”這個主題情境時,他采取了更文學的方式:不要物 理上的淪陷,而是要從精神層面把它體現出來。這是一種文學式的解讀,也是在創作中的一個美學選擇——當硬件不足時,就在美學上尋求新的解決方法。鄭大圣認 為,這兩部作品可以是一部“貧困”的電影,但絕不是一部思想“貧瘠”的電影,這個并不矛盾。而且,觀眾對文學電影的訴求也并不是視覺、聽覺等感官體驗,而 是有著更深層面的需求。
文學電影有成為“黑馬”的潛質
兩部影片的編劇吳濱是最早“觸電”的作家之一,也是百城映像的總編輯,他對打造“文學電影”有著濃厚的興趣。他告訴記者,兩部片子在不同城市做 “點映”時他才注意到,可被歸類為“藝術電影”的“文學電影”有著非常固定且素養很高的觀眾群,這些人大多有著較高的購買力,但現有的產品和市場還很難滿 足他們的需求。兩部作品在點映過程中受到的歡迎和好評讓他對“文學電影”的前景信心十足。談及今后的發展,吳濱說,如果真的有人出錢,拿給我們幾千萬讓我 們拍文學電影,那對于創作者的誘惑就體現出來了,我們會想:是否需要更好的視覺效果?也許這些視覺特效與主題并不相干。是否需要請一些大腕兒明星?比如周 潤發,也許他并不是很適合這個角色……有時候,“戴著鐐銬跳舞”反而會提醒我們,我們追求的東西是什么。我們需要的是一個最佳的表達方式,人們會從作品中 更直接、更震撼地感受到人的喜怒哀樂,感受人的無奈和無助,感受失望的痛苦,感受希望的強大,感受人性的豐富與復雜。這是電影的力量,更是文學的力量。
在與記者交談中葛笑政透露,《天津閑人》和《危城之戀》只是一個開端,百城映像的下一部電影以及另外幾部劇本已經在籌備中。百城映像將要充分利 用現有資源,發揮文學優勢,多出精品力作。他說,從目前來看,中國電影很難同高投入、大制作、有著非常純熟商業運作經驗的好萊塢大片相抗衡,市場更需要的 是優質的有想法的小成本電影制作來支撐。實際上,近些年從《瘋狂的石頭》《失戀33天》到最近的《泰囧》都驗證了這一點,而文學電影正有著成為“黑馬”的 潛質。他說,希望經過一段時間的積累,把“百年百城”打造成為一個成功的文化品牌,讓文學電影在商業上獲得成功,讓這一概念被更廣大的觀眾接受及認可,為 傳播優秀文學作品提供更多更廣泛的途徑。(顏 慧)