用戶登錄投稿

      中國作家協會主管

      紀念老舍先生誕辰125周年特別演出將于年底推出 重現經典致敬老舍品味北京
      來源:北京日報 | 路艷霞  2024年08月27日07:48

      導演陳薪伊(中)與參演藝術家李誠儒、斯琴高娃展開對談。 北京日報記者 方非攝

      8月24日是老舍先生逝世58周年紀念日,一場以《文學的響宴——老舍的城》為主題的老舍先生誕辰125周年紀念演出新聞發布會暨座談會在中國現代文學館舉行。12月19日,《文學的響宴——老舍的城》經典重現特別演出將在北京音樂廳舉辦,這是對一代文學巨匠老舍先生的崇高致敬,更是對北京這座千年古都文化血脈的守護和延續。

      陳薪伊想邀請快遞小哥朗誦

      “當這個項目的制作人王翔找到我時,他的一段話打動了我,的確如他所說:老舍之于北京,如同狄更斯之于倫敦、雨果之于巴黎、卡夫卡之于布拉格,都是城市文學的標志性人物。他們的作品根植于各自城市的土壤中,通過對城市的描繪和人物的塑造,生動展現了各自所在城市的社會風貌、文化特色和市民生活。”《文學的響宴——老舍的城》導演陳薪伊深情道來這場特別演出的由來。

      陳薪伊介紹,《文學的響宴——老舍的城》將通過精選老舍最具代表性的小說、散文及戲劇的經典片段,邀請朗誦名家誦讀老舍原著,讓文本走向舞臺,讓老舍的文學直抵人心,呈現一場充滿人文氣息與藝術張力的紀念盛典。北京音樂廳經理張藝林介紹了“文學的響宴”這一意象:“我們選擇在北京音樂廳這座具有代表性的表演場所舉辦演出,詮釋老舍先生經典篇章中的精彩瞬間。觀眾將通過藝術家的聲音表達,重新感受老舍先生獨特的語言風格,及其作品所傳遞的深刻的思想內涵。”

      活動主辦方將發起《文學新聲代——老舍經典名篇演播選拔活動》,熱愛朗誦表演的人士不分年齡、無論專業,都有機會與藝術家同臺演繹老舍經典。陳薪伊坦言,很想邀請快遞小哥走上舞臺,朗誦老舍經典作品片段。

      將在這場演出登臺的表演藝術家斯琴高娃、李誠儒亮相現場。“老舍先生誕辰100周年紀念活動我參加了,老舍先生誕辰125周年紀念活動我又趕上了。”斯琴高娃深深三鞠躬,“謝謝老舍先生的在天之靈。”

      91歲舒濟捐贈珍貴老舍作品

      老舍長女、91歲的舒濟來到現場,此次舒濟將老舍作品版本捐贈給中國現代文學館,希望更多人喜愛老舍先生的作品,走進文學館感受文學的熏陶和滋養。

      “我今天帶來6個有意思的版本,這些版本一般是大家很難見到的。”舒濟舉起每一個版本,一一講述其背后的故事。她首先介紹了20年前出版的攝影集《老舍》:“從老舍先生1899年誕辰,一直到他逝世,這里面收集了他一生幾乎所有的照片,記錄了他生活過的足跡。”

      舒濟還展示了巴西出版的葡萄牙語版《駱駝祥子》、中日雙語注釋版《正紅旗下》以及收錄了《我這一輩子》《月牙兒》《斷魂槍》《不成問題的問題》的最新日語版《老舍中短篇小說選》。

      中國現代文學館常務副館長王軍表示,老舍和中國現代文學館有著不解之緣。老舍夫人胡絜青及子女舒濟、舒乙等曾多次向文學館無償捐贈老舍的珍貴手稿、書畫、實物。其中《四世同堂》《正紅旗下》《寶船》三部手稿被評為國家一級文物。“《四世同堂》手稿更是我們的鎮館之寶,2002年入選首批中國檔案文獻遺產名錄,也是入選文獻中唯一一部中國現當代文學作品手稿。”

      作品改編應吸收最新研究成果

      座談會上,數十位作家、藝術家、學者接連登場,聚焦老舍作品、老舍研究、老舍文化現象等主題展開對話。

      中國老舍研究會副會長孟慶澍表示:“我們對老舍先生的理解,這兩年其實是有些模式化、符號化,實際上我們離老舍先生原有的面目越來越遠。”在孟慶澍看來,就其作品而言,長久以來,我們過于強調老舍作品的文化性,對其思想性關注不夠。

      孟慶澍還認為,影視界、戲劇界對老舍作品改編是最多的,但多年來,老舍作品改編和學術研究是“兩張皮”。“研究是研究,改編是改編,影視改編沒有能夠及時吸收最新的研究成果。這會造成我們對老舍的理解和舞臺表現的某種狹窄化。”

      老舍與北京之間的關系無疑是座談會上論及的焦點。樂觀九州國際傳媒(北京)有限公司學術顧問滿巖總結道:“老舍與北京之間的關系是文學與城市互動的最好例證。老舍不僅將北京作為作品背景,更通過細膩的筆觸和地道的語言展現了這座城市的獨特文化風貌。對他而言,北京不僅是地理上的位置,還是一個承載著豐富情感與深刻記憶的生命體。”她認為,通過老舍的文字,北京被賦予了一種獨特的文學想象,成為一個生動可感的存在。