用戶登錄投稿

      中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

      走出撒哈拉:馬邦庫(kù)筆下的非洲元素與現(xiàn)代性
      來(lái)源:文藝報(bào) | 劉成富  2024年07月15日08:20

      馬邦庫(kù)

      馬邦庫(kù)

      《關(guān)于非洲的八堂課》,馬邦庫(kù)著,譯林出版社,2024年5月

      《關(guān)于非洲的八堂課》,馬邦庫(kù)著,譯林出版社,2024年5月

      2017年,馬邦庫(kù)的小說(shuō)《明天,我二十歲》被翻譯成中文。2020年,他的另一部小說(shuō)《豪豬回憶錄》與中國(guó)讀者見面。2024年,譯林出版社又推出了他在法蘭西公學(xué)院的講稿《關(guān)于非洲的八堂課》。近年來(lái),隨著非洲文學(xué)與文化多樣性研究的不斷深入,馬邦庫(kù)已成為撒哈拉以南一顆耀眼的明星。在他的筆下,非洲元素和現(xiàn)代性書寫給讀者留下了深刻印象。

      非洲故事的代名詞

      馬邦庫(kù)是一個(gè)想象力極為豐富的作家,也是非洲法語(yǔ)文學(xué)的積極倡導(dǎo)者之一。迄今為止,他創(chuàng)作了十多部小說(shuō)和詩(shī)歌集。他的敘事常常融合法語(yǔ)、林加拉語(yǔ)(一種班圖語(yǔ))和其他非洲語(yǔ)言,這種敘事技巧生動(dòng)地表現(xiàn)了非洲大陸語(yǔ)言的多樣性和非洲文化的真實(shí)性。他的作品特色鮮明,堪稱古老的非洲情調(diào)與現(xiàn)代社會(huì)荒誕特質(zhì)的完美融合,犀利的筆調(diào)中不失趣味橫生的幽默。借助口頭的敘事傳統(tǒng)和民間傳說(shuō),馬邦庫(kù)將非洲的傳統(tǒng)故事、諺語(yǔ)和文化習(xí)俗巧妙地編織在自己的作品里。他的作品總是與非洲的文化遺產(chǎn)聯(lián)系在一起,為讀者創(chuàng)造了一種獨(dú)特的敘事節(jié)奏和鄉(xiāng)土氛圍。

      在《豪豬回憶錄》中,馬邦庫(kù)惟妙惟肖地描繪了非洲的原始習(xí)俗。其中,諷刺和幽默是其敘事風(fēng)格的一大特色,他用犀利詼諧的筆觸深刻揭露了社會(huì)和政治問(wèn)題。在這部小說(shuō)中,主人公是一頭擬人化的豪豬。豪豬以獨(dú)白的口吻,以猴面包樹為說(shuō)話對(duì)象,講述了自己不幸的遭遇,而這個(gè)不幸的遭遇是與人類聯(lián)系在一起的。豪豬成了“邪惡附體”,不僅能聽懂人話,還能具備人一樣的識(shí)字能力。這為整部小說(shuō)黑色幽默的底色平添了一種神奇的喜劇效果。動(dòng)物附體的故事來(lái)自于非洲民間傳說(shuō),“說(shuō)故事”的形式也來(lái)自非洲的口頭文學(xué)傳統(tǒng)。這部小說(shuō)彌漫著濃郁的泛靈論和非洲鄉(xiāng)土文學(xué)的氣息。在這個(gè)動(dòng)物與人共存的世界里,動(dòng)物成為了體察世界的主體,而愚蠢自大的人反而成為了動(dòng)物調(diào)侃的對(duì)象。最令人拍案叫絕的是有關(guān)非洲風(fēng)俗習(xí)慣的描繪:墓地旁的油燈能幫助亡靈照路,尸體能在儀式上指證兇手,祭祀的銀鐲子可以用來(lái)測(cè)謊……一句話,馬邦庫(kù)的筆下充滿了泛靈論,所有動(dòng)植物都被賦予了靈魂,最明顯的例證就是豪豬會(huì)說(shuō)話,猴面包樹會(huì)傾聽他人的訴說(shuō)。

      在這部作品中,豪豬對(duì)人類愚蠢自大的行為冷嘲熱諷,對(duì)人類的殘忍殺戮以及對(duì)非洲生態(tài)的破壞進(jìn)行了強(qiáng)烈的控訴。人與動(dòng)物的關(guān)系的倒置展現(xiàn)了作者非凡的想象力,動(dòng)物對(duì)人類行為的評(píng)價(jià)產(chǎn)生了戲謔和諷刺的效果。豪豬告訴我們,在以村莊為單位的人類聚居地,有外鄉(xiāng)人和本村人之分。外鄉(xiāng)人不能進(jìn)入村委會(huì),死了之后也不能葬入本地人的墓園。這種區(qū)隔意味著人類社會(huì)的淡漠,而以種群為單位的動(dòng)物群體,尤其是書中的豪豬群則彼此關(guān)心安危,提防人類,展現(xiàn)出了極為溫情的一面。

      馬邦庫(kù)善于在小說(shuō)中塑造鮮活的人物形象,他筆下的人物總能體現(xiàn)人性的復(fù)雜性。他常常融入元虛構(gòu)元素與互文性,這種融合創(chuàng)造了一種潛在的對(duì)話,使得廣大讀者饒有興趣地參與其中。2006年,《豪豬回憶錄》榮獲法國(guó)雷諾多文學(xué)獎(jiǎng),被多家媒體評(píng)為最重要的法國(guó)年度小說(shuō)之一。在這部小說(shuō)中,作者塑造了一個(gè)就讀于白人學(xué)校的才子阿梅德。這位才子最喜歡閱讀愛倫·坡的作品。不幸的是,他最終以意想不到的方式結(jié)束了自己的生命——被身為“邪惡附體”的豪豬用尖刺刺死。法國(guó)《費(fèi)加羅報(bào)》稱之為:“風(fēng)趣、諷刺,充滿了文學(xué)隱喻。”英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》周刊則用“融合古典法語(yǔ)、巴黎俚語(yǔ)和剛果(布)語(yǔ)中的節(jié)拍……巧妙地運(yùn)用了口述文學(xué)和寓言”等評(píng)論給予充分肯定。

      跟《豪豬回憶錄》一樣,《明天,我二十歲》講述的也是非洲大陸的故事。這部小說(shuō)是一部自傳體作品,作者借助一個(gè)叫做米歇爾的小男孩的視角,深刻揭示了剛果(布)復(fù)雜多變的社會(huì)生活。在描摹一位少年喜怒哀樂(lè)的同時(shí),馬邦庫(kù)生動(dòng)再現(xiàn)了剛果(布)獨(dú)立初期黑人家庭的不幸遭遇,讓讀者領(lǐng)略了20世紀(jì)70年代紛繁復(fù)雜的國(guó)際形勢(shì)。在馬邦庫(kù)筆下,故事生動(dòng)有趣,情節(jié)跌宕起伏,難怪有人將他比喻成非洲故事的代名詞。

      故土記憶與現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)

      馬邦庫(kù)不僅從事文學(xué)創(chuàng)作,而且在高校擔(dān)任文學(xué)課程。2002年,他在美國(guó)密歇根大學(xué)安娜堡分校成為駐校作家,主講法語(yǔ)文學(xué)。2006年,他被加州大學(xué)洛杉磯分校聘為法語(yǔ)文學(xué)教授。后來(lái),在安托萬(wàn)·孔帕農(nóng)的推舉下,他擔(dān)任2015-2016學(xué)年法蘭西公學(xué)院文藝創(chuàng)作課程的客座教授,成為自2004年以來(lái)第一位擔(dān)任此教職的黑人作家。2020年,法國(guó)格拉塞出版社將他在法蘭西公學(xué)院的八次演講材料匯編成冊(cè),定名為《關(guān)于非洲的八堂課》。從黑人文學(xué)的概念到“黑人性”思想,從“巴娜尼亞”的隱喻之風(fēng)到馬提尼克作家熱內(nèi)·馬朗小說(shuō)《巴圖阿拉》,從《非洲存在》雜志到1956年在巴黎召開的黑人作家和藝術(shù)家大會(huì),從民族主義到法國(guó)中心主義,從民族文學(xué)到政治煽動(dòng),從非洲內(nèi)戰(zhàn)到兒童兵,從部族矛盾到盧旺達(dá)大屠殺,從非洲文學(xué)創(chuàng)作到法國(guó)出版發(fā)行,馬邦庫(kù)以一種不同常規(guī)的方式為法蘭西公學(xué)院的學(xué)生談?wù)撝侵蓿務(wù)撝侵尬膶W(xué)。這種令人耳目一新的話題足以讓人消除偏見,并以開放的心態(tài)擁抱非洲。2021年,馬邦庫(kù)成為英國(guó)皇家文學(xué)學(xué)會(huì)首批入選的12位國(guó)際作家之一,并在2022年擔(dān)任布克文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)委。

      多年來(lái),馬邦庫(kù)頻繁往來(lái)于非洲、美洲和歐洲大陸之間。在一次采訪中他曾說(shuō):“三大洲的文化讓我有幸目睹了豐富多彩的世界,在不同的地方發(fā)現(xiàn)了‘流動(dòng)的非洲’。”在馬邦庫(kù)的內(nèi)心深處,非洲文化是動(dòng)態(tài)的。“流動(dòng)的非洲”不僅指非洲大陸內(nèi)部有流動(dòng)現(xiàn)象,而且指全球范圍內(nèi)多維的非洲。“流動(dòng)的非洲”要在不同的地理位置和不同文化語(yǔ)境中來(lái)感悟。他曾說(shuō)道:“很久以前,我選擇不自我封閉,不固步自封,而是傾聽世界聲音。”顯然,在剛果(布)、法國(guó)和美國(guó)的經(jīng)歷為他提供了多元文化的體驗(yàn),也讓他看到了世界的多樣性。從發(fā)現(xiàn)“流動(dòng)的非洲”那一刻起,馬邦庫(kù)就開始關(guān)注兩個(gè)空間:一個(gè)是承載文化與身份的內(nèi)心世界,另一個(gè)是我們所處的外部世界。在他看來(lái),文學(xué)創(chuàng)作承受著這兩個(gè)空間影響,是兩者相遇的產(chǎn)物。一句話,馬邦庫(kù)將文學(xué)創(chuàng)作看成了弘揚(yáng)人文精神的一種手段。這種精神的指引下,他的想象力如彩虹般絢麗,當(dāng)然,讀者在閱讀的過(guò)程中也不得不進(jìn)行反思。

      馬邦庫(kù)將幽默融入了剛果(布)本土神秘的傳說(shuō)和禮儀之中,融入了全球化和多極化格局下的非洲歷史和集體記憶。在他看來(lái),寫書并不意味著要成為某個(gè)國(guó)家或某個(gè)大陸的代言人。 在歐洲,馬邦庫(kù)接觸到了非洲移民;在美國(guó),他了解到了美國(guó)奴隸貿(mào)易歷史背景下非裔的生存狀況。盧旺達(dá)大屠殺之后,馬邦庫(kù)不再局限于非洲“受害者”的身份,也不再把文學(xué)創(chuàng)作當(dāng)作反對(duì)種族歧視的有力武器,而是深入挖掘黑人的身份問(wèn)題,并試圖在非洲文化傳統(tǒng)中找到答案。從社會(huì)學(xué)角度來(lái)看,他筆下的許多故事情節(jié)帶有特定年代的記憶。在他的作品中,非洲不再是一個(gè)刻板印象中的落后意象,也不再是一個(gè)泛非的概念,而是一個(gè)有著不同歷史文化的大陸。當(dāng)然,除了古老的非洲大地上的傳統(tǒng)信仰和習(xí)俗中的蒙昧和集體無(wú)意識(shí),馬邦庫(kù)并沒(méi)有忘記西方殖民歷史對(duì)非洲的巨大沖擊。

      1966年2月24日,馬邦庫(kù)出生于剛果(布)的第二大城市黑角。22歲那年,他獲得留法獎(jiǎng)學(xué)金,先后就讀于南特大學(xué)、巴黎十二大和巴黎九大。1998 年,他的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《藍(lán)白紅》一問(wèn)世便獲得了黑非洲文學(xué)大獎(jiǎng)。但是,真正讓他聲名鵲起的是他的小說(shuō)《打碎的玻璃杯》和《豪豬回憶錄》。2009年,他發(fā)表的《黑色集市》被法國(guó)《快報(bào)》和《新觀察家報(bào)》評(píng)為當(dāng)年法國(guó)最暢銷的小說(shuō)之一。2010年,他發(fā)表的作品《明天,我二十歲》入選伽利瑪出版社“素白叢書”,并獲得2010年喬治·布拉森斯獎(jiǎng),接著,被評(píng)為法國(guó)文學(xué)回歸季最佳小說(shuō)之一。近年來(lái),馬邦庫(kù)先后發(fā)表了《閉嘴,去死吧》《黑角之光》《小辣椒》《鸛鳥不死》《漫長(zhǎng)的交易》等作品,其中,《小辣椒》入圍2015年龔古爾獎(jiǎng)。他的作品被譯為英、西、葡、意、韓、波蘭等多國(guó)語(yǔ)言,在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生了巨大反響。

      早在中學(xué)時(shí)代,馬邦庫(kù)就讀于剛果(布)卡爾·馬克思中學(xué),學(xué)習(xí)文學(xué)和哲學(xué)。在此期間,幾內(nèi)亞灣的大海賦予了他詩(shī)歌創(chuàng)作的熱情,同時(shí),法國(guó)象征派詩(shī)人波德萊爾、浪漫派作家拉馬丁和雨果也極大地啟迪了他:“我尤其關(guān)注生活中的感傷,關(guān)注邊緣人、不幸者、弱者。我喜歡拉馬丁,他等待著一個(gè)從未到來(lái)的埃爾維爾;我喜歡雨果。”一開始,馬邦庫(kù)是以詩(shī)人的身份進(jìn)入文壇的。1993年,他發(fā)表了詩(shī)作《日復(fù)一日》。后來(lái),他的詩(shī)歌主題不再局限于浪漫主義,而是不斷地?cái)U(kuò)大:童年的懷念、母親和祖國(guó)的愛、記憶的責(zé)任、流亡的體驗(yàn)、非洲的衰落……

      在文學(xué)創(chuàng)作中,馬邦庫(kù)無(wú)意強(qiáng)調(diào)自己的黑人特質(zhì)或種族特性,而是以世界主義的胸懷來(lái)面對(duì)這個(gè)世界。他認(rèn)為,非洲法語(yǔ)文學(xué)必須要放在一個(gè)大的文化背景之下,要用更為廣闊的視野來(lái)進(jìn)行閱讀和批評(píng),因?yàn)橹挥羞@樣,才能讓非洲法語(yǔ)文學(xué)在真正意義上與世界文學(xué)接軌。2007年,馬邦庫(kù)和其他四十多位作家一起在《世界報(bào)》上發(fā)表“文學(xué)-世界宣言”,對(duì)“法語(yǔ)作家”這一概念提出了不同的看法,對(duì)法語(yǔ)文學(xué)的繼承和使命問(wèn)題進(jìn)行了深入的探討。在馬邦庫(kù)看來(lái),法國(guó)不是法語(yǔ)世界的唯一中心,作家的使命就是要緊跟走向世界的法語(yǔ)文學(xué)步伐,勾勒其輪廓,在一個(gè)更為開闊的、更具發(fā)散性的空間里進(jìn)行反思,而這個(gè)空間就是我們所處的現(xiàn)實(shí)世界。

      綜上所述,古老的非洲情調(diào)與現(xiàn)代性堪稱馬邦庫(kù)小說(shuō)的主要的寫作特色之一。他以樸實(shí)的筆觸、童真般的眼光為我們講述了發(fā)生在剛果(布)的生動(dòng)故事,以一種諷刺幽默的方式記錄了非洲大陸的風(fēng)俗與習(xí)慣。他曾說(shuō):“站好位置的最好方式就是記住你的根來(lái)自何方。我的根來(lái)自剛果(布),每當(dāng)我試圖向下挖掘的時(shí)候,想看看根的旁邊究竟是什么的時(shí)候,我就會(huì)發(fā)現(xiàn)那里其實(shí)是一片空白。這個(gè)空白就是我要講述的故事。”馬邦庫(kù)通過(guò)文學(xué)創(chuàng)作為讀者講述著一個(gè)又一個(gè)非洲的故事,訴說(shuō)著人類記憶中鮮為人知的內(nèi)容。這些內(nèi)容無(wú)論多么苦澀,都值得我們?nèi)ラ喿x、理解和珍惜,因?yàn)橹挥羞@樣,我們才能從他的文學(xué)鏡像中看清自己,并更好地進(jìn)行自我表達(dá)與重建自我。

      (作者系南京大學(xué)法語(yǔ)系學(xué)科帶頭人,浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)