“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式暨中法作家沙龍?jiān)诎屠枧e辦
當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月24日下午,由江蘇省作家協(xié)會(huì)、鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)主辦,巴黎中國(guó)文化中心、法國(guó)“中國(guó)文學(xué)讀者俱樂部”協(xié)辦的“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式暨中法作家沙龍?jiān)诎屠柚袊?guó)文化中心舉行。作家徐風(fēng)長(zhǎng)篇紀(jì)實(shí)作品《忘記我》、曹文軒兒童文學(xué)作品《草房子》、韓東《韓東中短篇小說集》三種圖書六種外文版正式推出。學(xué)者周憲《文化間的理論旅行》法文版、孫曉云《書法有法》英文學(xué)術(shù)版正式推出。
現(xiàn)場(chǎng)啟動(dòng)了系列閱讀品牌“江蘇名家名作國(guó)際沙龍”,舉行了“巴黎中國(guó)文化中心鳳凰書架”揭牌、江蘇鳳凰文藝出版社與巴黎友豐出版社版權(quán)簽約、江蘇省作家協(xié)會(huì)與法國(guó)“中國(guó)文學(xué)海外讀者俱樂部”簽約等儀式。中法作家、評(píng)論家、翻譯家代表圍繞“世界文明交流互鑒:文學(xué)的堅(jiān)守與創(chuàng)新”進(jìn)行了精彩對(duì)話。
來自中國(guó)江蘇的作家代表與法國(guó)、英國(guó)的學(xué)者、作家、評(píng)論家、翻譯家以及出版界代表和巴黎東方語(yǔ)言文化學(xué)院和索邦大學(xué)的師生們參加了此次活動(dòng)。
出版搭橋,譯介一批帶有中國(guó)氣派、江蘇風(fēng)格的著作
“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目于2021年啟動(dòng),每年譯介一批代表中國(guó)氣派、江蘇風(fēng)格的江蘇作家和學(xué)者的作品,向世界展示可信、可愛的江蘇形象、中國(guó)形象。
江蘇文學(xué)名家名作外譯項(xiàng)目第三期新書揭幕
該項(xiàng)目包含“江蘇文學(xué)名家名作外譯”與“江蘇學(xué)術(shù)名家名作外譯”。截至目前,“江蘇文學(xué)名家名作”外譯項(xiàng)目已翻譯出版葉兆言、韓東、蘇童、黃蓓佳、魯敏、徐則臣、徐風(fēng)、曹文軒等江蘇作家的文學(xué)作品10種,“江蘇學(xué)術(shù)名家名作”外譯項(xiàng)目已翻譯出版徐小躍、王小錫、周憲、孫曉云等江蘇學(xué)者的學(xué)術(shù)著作4種,涉及法文、英文、俄文、西班牙文、泰文、越南文、吉爾吉斯文等語(yǔ)種。通過江蘇作家和學(xué)者的辛勤寫作,當(dāng)代中國(guó)也正在被展示給越來越多的世界讀者。
此次“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式,發(fā)布了江蘇文學(xué)名家名作外譯項(xiàng)目第三期新書與江蘇學(xué)術(shù)名家名作外譯項(xiàng)目第二期新書。
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)
《忘記我》講述二戰(zhàn)英雄、“中國(guó)的辛德勒”錢秀玲女士的傳奇人生。《草房子》寫男孩桑桑在油麻地小學(xué)的經(jīng)歷,江淮水鄉(xiāng)人物細(xì)膩而充滿質(zhì)感的生活日常,構(gòu)成主人公豐富的生命體驗(yàn)。《韓東中短篇小說集》收錄韓東最新中短篇力作六篇,是他在闊別20年后,折返中短篇小說寫作現(xiàn)場(chǎng)的首獻(xiàn)之書。《文化間的理論旅行》是著名學(xué)者周憲多年來研究成果的集萃,全書以比較文學(xué)和跨文化研究為切入點(diǎn),尋求不同文化之間的交流與對(duì)話。《書法有法》是著名書法家孫曉云從實(shí)踐向理論的跨越之作,記錄了她對(duì)書法的深刻思考和諸多體會(huì)。
雙向奔赴,譜寫中法兩國(guó)文化交往的美好篇章
江蘇學(xué)術(shù)名家名作外譯項(xiàng)目第二期新書
“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式暨中法作家沙龍由鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)、江蘇省作家協(xié)會(huì)主辦,巴黎中國(guó)文化中心協(xié)辦,得到法國(guó)中國(guó)文學(xué)讀者俱樂部的大力支持。活動(dòng)由鳳凰傳媒副總經(jīng)理袁楠與法國(guó)知名媒體人杜波主持。
鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)董事長(zhǎng)章朝陽(yáng)在致辭中表示,作為一家具有國(guó)際視野的出版企業(yè),鳳凰與包括法國(guó)在內(nèi)的很多海外國(guó)家的合作伙伴保持著良好交流合作。很多法國(guó)作家、學(xué)者以及他們的著作,經(jīng)由鳳凰出版被中國(guó)讀者知曉熟悉。鳳凰也致力于向國(guó)外讀者介紹中國(guó)的作家和作品,“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目,就是積極的探索與嘗試。
章朝陽(yáng)說:“今后將以書為媒、以文化為載體,繼續(xù)聚焦出版主業(yè),同時(shí)積極發(fā)揮全產(chǎn)業(yè)鏈資源優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)與法國(guó)同行,以及相關(guān)研究機(jī)構(gòu)、重點(diǎn)高校和海內(nèi)外作者的合作,向全球讀者奉獻(xiàn)精品原創(chuàng)內(nèi)容,通過雙向名作互譯推廣,不斷深化兩國(guó)作家更深層次、更廣范圍交流互鑒,讓兩國(guó)讀者更好地領(lǐng)略世界文化,推動(dòng)兩國(guó)文化更加多姿多彩。”
江蘇鳳凰文藝出版社與巴黎友豐出版社簽約
江蘇省作協(xié)常務(wù)副主席鄭焱在致辭中表示,近年來,隨著葉兆言《南京傳》、蘇童《另一種婦女生活》、黃蓓佳《我要做好孩子》、魯敏《六人晚餐》等一批江蘇名家名作在海外出版發(fā)行,越來越多來自世界各地的讀者將目光投向了江蘇這片熱土。他真誠(chéng)地希望將江蘇這塊高地上產(chǎn)出的美好果實(shí),通過法國(guó)這片文學(xué)的沃土推介到世界各地,讓所有熱愛文學(xué)的人,共同分享江蘇作家智慧的結(jié)晶,閱讀別有韻味的中國(guó)故事。
江蘇省作家協(xié)會(huì)與法國(guó)“中國(guó)文學(xué)讀者俱樂部”簽約
鄭焱說:“今年恰逢中法建交60周年,在這樣一個(gè)有特殊意義的節(jié)點(diǎn),我們與鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)一起,在巴黎中國(guó)文化中心共同舉行這樣的活動(dòng),可以說是在特殊的時(shí)間,來到了正確的地方,開展一場(chǎng)中法兩國(guó)文學(xué)交往的‘雙向奔赴’。”
文化傳播平臺(tái),第18個(gè)海外“鳳凰書架”落戶巴黎
章朝陽(yáng)(左)、劉紅革為“巴黎中國(guó)文化中心鳳凰書架”揭牌
為推動(dòng)更多江蘇優(yōu)秀文學(xué)作品和學(xué)術(shù)作品走出海外,活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)啟動(dòng)了該項(xiàng)目國(guó)際閱讀品牌“江蘇名家名作國(guó)際沙龍”,并舉行“巴黎中國(guó)文化中心鳳凰書架”揭牌儀式。鳳凰書架是由鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)發(fā)起并培育的國(guó)際閱讀品牌,通過贈(zèng)送鳳凰版為主的中國(guó)主題圖書,聯(lián)合舉辦閱讀推廣活動(dòng),為中國(guó)內(nèi)容讀者提供閱讀服務(wù),拉近中國(guó)故事與聽眾的距離,促進(jìn)中華文化在全球范圍內(nèi)有效閱讀和傳播。巴黎中國(guó)文化中心的“鳳凰書架”是法國(guó)首個(gè)、海外共建的第18個(gè)。
向巴黎中國(guó)文化中心、中國(guó)文學(xué)法國(guó)讀者俱樂部、法蘭西藝術(shù)學(xué)院、南特大學(xué)贈(zèng)書
來自江蘇的作家范小青、葉兆言、韓東、朱輝、朱文穎、孫頻、劉曄與評(píng)論家何同彬,為鳳凰書架帶來了他們各自的作品,并為當(dāng)天參加活動(dòng)的嘉賓簽名贈(zèng)書。
巴黎中國(guó)文化中心主任劉紅革在致辭中表示,隨著鳳凰書架在巴黎中國(guó)文化中心的開啟,中國(guó)文化在法國(guó)、歐洲的傳播又多了一個(gè)平臺(tái)、一道橋梁。通過這個(gè)平臺(tái),法國(guó)讀者將閱讀到更多的中國(guó)作品,相遇到更多的中國(guó)作家。通過這道橋梁,深化中法文化的相互借鑒和思想對(duì)話,法國(guó)公眾將更深入理解五千年中華文明、理解一個(gè)古老與現(xiàn)代交相輝映的新時(shí)代中國(guó)。
交流無(wú)界,作家、出版人、學(xué)者、翻譯家共聚一堂
在“江蘇名家名作”發(fā)布環(huán)節(jié),江蘇作家代表韓東分享了他的創(chuàng)作經(jīng)歷。韓東說,在繁若星辰的法國(guó)作家中,對(duì)他本人影響至深的是西蒙娜·薇依。薇依是哲學(xué)家、思想者和行動(dòng)者,除論文、筆記、思想性著述外只留下了寥寥幾首短詩(shī)。《韓東中短篇小說集》能以法文出版,并在薇依的故鄉(xiāng)與大家見面,對(duì)他來說是莫大的榮幸。
文化作家迪·穆雷爾現(xiàn)場(chǎng)分享了閱讀韓東小說的體驗(yàn),她敏銳地捕捉到了韓東小說中對(duì)西方創(chuàng)作手法的借鑒,“我們習(xí)慣了一個(gè)故事。它有開頭,有中間和結(jié)尾。而韓東的小說只是一種意識(shí)流,敘述者既在故事中,又在故事之外。”
在“世界文明交流互鑒——文學(xué)的堅(jiān)守與創(chuàng)新”中法作家沙龍環(huán)節(jié),法國(guó)知名學(xué)者、作家、法國(guó)藝術(shù)與文學(xué)軍官勛章和法國(guó)榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章獲得者菲利普·福雷斯特和范小青發(fā)表了主旨演講。福雷斯特從中國(guó)讀者熟悉的法國(guó)詩(shī)人波德萊爾和法國(guó)讀者熟悉的中國(guó)作家魯迅談起,在中西方文學(xué)交流的背景之下,講述他的創(chuàng)作經(jīng)歷和心得。范小青則通過具體的創(chuàng)作細(xì)節(jié),探討在科技飛速發(fā)展的當(dāng)下社會(huì),作家如何在寫作技法與對(duì)世界的重新理解中重新定義寫作,“寫作它可以深入技巧,是智慧甚至是游戲,但它一定更是作家對(duì)于世界的理解。倘若這種理解在今天成為一種不確定的感覺,可能恰恰給文學(xué)給寫作者留下了更多可以伸展的可能性。”
中法作家沙龍
中法作家沙龍環(huán)節(jié)由朱文穎擔(dān)任嘉賓主持,菲利普·福雷斯特、范小青、朱輝、翻譯家韓斌(Nicky Harman)參與對(duì)談。
參加24日當(dāng)天活動(dòng)的還有法國(guó)“中國(guó)文學(xué)讀者俱樂部’負(fù)責(zé)人、法中文化協(xié)會(huì)主席高醇芳,法國(guó)政府貿(mào)易代表、前駐華使館公使石巴胡,內(nèi)河航道國(guó)際組織前主席大衛(wèi)·愛德華茲·梅,法國(guó)漢學(xué)家、翻譯家布里吉特·杜贊、郁雯和瑪麗安,中國(guó)文學(xué)在法傳播資深專家陳豐以及來自中法兩國(guó)的出版人、學(xué)者、漢學(xué)家、翻譯家和巴黎東方語(yǔ)言文化學(xué)院和索邦大學(xué)的師生們。中國(guó)學(xué)者周憲、英國(guó)學(xué)者文智英等人通過視頻致辭參與了此次活動(dòng)。