用戶登錄投稿

      中國作家協會主管

      《小王子》出版80年,為什么我們都還愛它
      來源:上觀新聞 | 施晨露  2023年02月15日08:58
      關鍵詞:《小王子》

      “你在玫瑰花上耗費的時間,才使你的玫瑰變得如此重要。”2023年是《小王子》出版80周年,由旅日作家毛丹青翻譯的《小王子(圖像小說)》近日由接力出版社推出。作為出版市場的新品類,有著文學和藝術雙重價值的圖像小說逐漸得到讀者認可。

      “《小王子》在全世界有很多版本,以什么樣的姿態介入經典是一個問題。”《小王子(圖像小說)》新書發布會上,毛丹青介紹,《小王子(圖像小說)》出版前,幾乎所有《小王子》都是直接翻譯原著,版本繁雜。相似的情況出現在日本文學家川端康成作品進入公版領域后,圖書市場一度陷入“混戰”。“《小王子(圖像小說)》繪者山下浩平花了很長時間重新創造文本,或許能給國內文學書市場帶來一點啟發。”

      中央美術學院雕塑系教授周思旻依然記得自己在花園長椅看完最后一頁《小王子》,情不自禁流下眼淚的情景。“我想要表現出心目中的小王子,就把他做成了雕像。雕塑的創作講求空間的塑造,所以,我選取了趴在地上仰頭的小王子。20多年過去,再一次仔細品鑒這本書時,我沒有感到單純的傷感,而是有更多、更深的感悟。”

      北京電影學院副教授葛競認為,《小王子》不僅是給孩子看的,也是給曾經是孩子的大人看的。“《小王子》不僅有豐富的情感、富有哲理的主題,還有空靈的表達方式。有一些細節會讓我的閱讀停下來,去想象那是一個什么樣的世界。比如,在描述天空布滿星星時,作者說星空能發出強烈的聲音,這種形容就像有魔法一般,為真實的世界賦予了一雙只有孩子才有的純真的眼睛。”葛競說,作為成年人再讀《小王子》,尤其被這句話打動——“這個世界上最珍貴的東西都是看不見的”。“一些最珍貴的東西,比如藝術,比如情感,那些直抵內心的感受,是很難用具象的語言直接表述的。”

      “小王子總是以各種形式出現在我的面前。”漫畫家聶峻回憶,在一次漫畫家聚會中,大家分別準備了盲盒,“我準備了一本《小王子》,而我抽取回來的竟然也是一本《小王子》,只是版本不同。我有一個從法國帶回來的小王子手辦,沒有特意保管它,但它卻時時刻刻出現在我面前。慢慢地,我形成了一個習慣,不管到哪里都帶著它,會感到一種安慰。”

      《小王子》何以經久不衰?毛丹青用“行走”來概括。“感人的作品,都是在行走中完成的。小王子也是這樣,他從一個星球跳到另一個星球,從一個國王跳到一個商人,從一個商人跳到一個好人,最后到一個飛行員,他總是在行走。在路上走,人會成長,視野會變大,我覺得這是最核心的環節。《小王子》抓住了人的本質——所謂生存就是一個過程。”

      葛競認為,《小王子》有著終極童話的魅力,它可以是發生在任何時代、任何地點的一個故事。“《小王子》有一個很奇妙的地方,一直是雙人關系,雙人對話。比如,小王子和飛行員的對話,小王子和玫瑰的對話,小王子和狐貍的對話。我更愿意解讀為一個人和自己心靈某一層面的對話。”

      周思旻注意到繪者山下浩平對玫瑰花的塑造。“雖然原著作者在前期創作中已經將故事中的狐貍、玫瑰花、國王、酒鬼等形象定型,山下浩平仍然把玫瑰花升華了一下,他將女性形象融入花朵之中,變成一個嬌小、嬌羞的女孩形象,讓人更多了幾分憐愛。”

      在聶峻看來,《小王子(圖像小說)》像是東西方不同文化的一次“對話”。“安托萬·德·圣-埃克蘇佩里是一位浪漫主義、自由主義的作家,山下浩平是一位內斂、誠實的繪本作家。仔細琢磨可以發現,山下浩平用了東方式的審美去詮釋西方故事,他將浮世繪的色彩元素清朗、溫柔地鋪在這本書的畫面里。”

      “這本《小王子(圖像小說)》,不張揚,不‘狂飆’,很安靜。”毛丹青說。