用戶登錄投稿

      中國作家協(xié)會主管

      中國古典學(xué)與中華文明經(jīng)典系統(tǒng)建構(gòu)
      來源:《中國社會科學(xué)文摘》 | 李四龍  2022年12月06日11:36

      人文學(xué)科的研究必須從經(jīng)典文獻和語言文字入手,思想的創(chuàng)新需要新材料、新方法和新問題。古典教育在當代中國的內(nèi)涵和意義,并不局限在知識層面上的傳承與研究,而是反思和接續(xù)綿延五千年的中華文脈,與世界文明體系形成有機的整體。

      什么是“古典語文學(xué)”

      按照通行的說法,古典語文學(xué)是古典學(xué)的組成部分。在現(xiàn)代大學(xué)里研究古代經(jīng)典,其出發(fā)點并不像在古代社會是為了給這些經(jīng)典培養(yǎng)傳承者和實踐者,而是試圖以實證的方式還原或再現(xiàn)古代文明。

      我們今天在看到古代文本時,其實早已得益于歷代古文字學(xué)家和古文獻學(xué)家的工作,他們對這些文本做了辛苦的考訂篩選。文本的識讀和考訂,是古典語文學(xué)最枯燥、最基礎(chǔ)的工作。

      作為現(xiàn)代大學(xué)學(xué)科體系里的古典語文學(xué),并不以古典主義的人文教養(yǎng)為目的,但這并不是古典語文學(xué)的錯誤。古典學(xué)作為領(lǐng)域更寬廣的學(xué)科,必須承擔古典語文學(xué)在學(xué)術(shù)以外的使命。

      “中國古典學(xué)”的邊界

      “古典”在中國古籍里,既可以專指上古的典籍,也可以泛指古代文獻,同時還可以指古代的典章制度。也就是說,“古典”一方面指古代的典籍,另一方面也指這些典籍所記載的典章制度。典,既可指典冊或典籍,也可指典例。所以,中國古典學(xué)的研究對象,應(yīng)以古代經(jīng)典為中心,但也可以擴展到廣義的古代文明。

      今天的中華文明遭遇新的歷史情境,即全球化共生格局取代了此前的儒家天下觀。厘清中國古典學(xué)的內(nèi)涵和建設(shè)目標非常重要,我們今天對待古代中國的歷史文化,不再拘泥于“信古”和“疑古”的邏輯循環(huán),而把更多的精力放在“釋古”上。

      筆者個人相信,重構(gòu)中華文明的經(jīng)典譜系,是建設(shè)未來中國文化的必由之路。

      東方學(xué)與世界文明體系

      討論古典學(xué)的學(xué)者,大多提到古希臘文化在歐洲歷史上的中斷。古典學(xué)的工作使他們的文化能與古希臘羅馬的經(jīng)典思想直接相連,把后者作為現(xiàn)代西方文明的根源,而其18世紀以來的古典學(xué),還給同時興盛起來的“東方學(xué)”提供研究和學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。這樣做的結(jié)果,古典學(xué)幫助歐洲社會走出中世紀,在基督教的世界里釋放人文主義和理性主義的光芒。另一方面,借助于東方學(xué)的構(gòu)建,古典學(xué)使古希臘羅馬文化獲得了接近于人類文明制高點的話語權(quán),乃至于世界上好多地方出現(xiàn)了“言必稱希臘”的現(xiàn)象。也就是說,歐洲東方學(xué)的興盛,得益于歐洲社會普遍重視的古典教育。

      在19世紀的歐洲大學(xué),古典教育風光無限。在古典學(xué)方法延伸到東方學(xué)的過程中,世界文明體系的圖景在西方社會逐漸清晰,并伴隨著西方殖民主義體系影響“世界史”的建構(gòu)。

      東方學(xué)讓西方人對東方社會了如指掌,而亞洲人對西方社會并沒有太多的認識。豐富的東方知識,成功地建構(gòu)了西方對東方的話語權(quán)。

      直到今天,我們?nèi)栽诓粩嘁梦鞣綄W(xué)者對中國古代文化或東方社會的解釋,卻很少能對西方社會、西方思想做出學(xué)理上的批評或重構(gòu)。在這樣的語境下,古典學(xué)對中國的大學(xué)教育特別重要。我們需要一批熟知西方歷史、思想和社會的專家,更需要一批真正能給中華文明賦予一種世界意義的專家學(xué)者,能在世界文明體系里找準中華文明的位置。

      中華文明確實不同于西方。支撐中華文明的力量,不僅有世代流傳的經(jīng)典系統(tǒng),還有蘊含在這些經(jīng)典里的核心價值觀,用于塑造中國社會的基本結(jié)構(gòu)。中國古典學(xué)的使命,因此并不完全是學(xué)術(shù)的,同時也是實踐的體系,與傳世的價值系統(tǒng)有直接的關(guān)聯(lián)。語文學(xué)、解釋學(xué)和世界史,是中國古典學(xué)最重要的學(xué)術(shù)工具。

      中華文明經(jīng)典系統(tǒng)的重構(gòu)

      中華文明的古典時代,是從傳說中的三皇五帝到春秋戰(zhàn)國結(jié)束,最主要是指夏商周三代。這一段古史很復(fù)雜,有的人很相信古史,有的則完全否定。中國古典學(xué)的重任之一,如裘錫圭所言,是這段古史的重建。而對歷史專業(yè)以外的學(xué)者來說,古書的重建可能更為重要。新中國成立以來的出土文獻,有很多出自戰(zhàn)國和西漢初的古墓。可以說,現(xiàn)在是兩千年來古書重建的最好時期。

      裘錫圭提出“古典學(xué)的重建”,有一個重要的出發(fā)點,即要依靠出土文獻走出疑古時代。但他也不是主張“信古”。在古書的真?zhèn)巍⒛甏鷨栴}上,一方面要糾正疑古過頭的傾向,一方面也要注意防止信古過頭的傾向。近年來,在學(xué)術(shù)界“走出疑古”的氣氛中,信古過頭的傾向已明顯抬頭。現(xiàn)在最需要對先秦兩漢文獻進行系統(tǒng)的梳理。出土文獻現(xiàn)已成為中國學(xué)術(shù)界最大的熱點之一,清華、北大等高校都有一批出土竹簡,時不時有新的重要成果問世。簡帛是繼甲骨文之后對中國古典學(xué)影響最大的新資料,現(xiàn)在應(yīng)有意識匯總簡帛研究的新成果。但是,這個匯總工作,肯定不是簡單的史料堆積,而是意味著一次精神的蛻變,內(nèi)蘊文明觀念的重大突破。這就不是“重建”,而是“新建”。

      在中國歷史上,我們的經(jīng)典系統(tǒng)發(fā)生過兩次大的調(diào)整,也就是《漢書·藝文志》《隋書·經(jīng)籍志》所記載的分類系統(tǒng)。前者把漢代保存的典籍分為“六略”,即:六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、數(shù)術(shù)略、方技略;后者把隋代保存的典籍分為“四部”,即:經(jīng)部、史部、子部、集部,后附道經(jīng)、佛經(jīng)。技術(shù)性的書籍在四部分類法里被邊緣化了,道經(jīng)和佛經(jīng)得到了重視。不過,兩種分類法都把儒家典籍放在最重要的位置。從漢代開始,儒家的經(jīng)典譜系發(fā)生了多次變化,在歷史上有“五經(jīng)”“七經(jīng)”“九經(jīng)”,乃至廣為流傳的“十三經(jīng)”,“四書五經(jīng)”則又成為儒家核心經(jīng)典最通行的說法。中國古典學(xué)確實應(yīng)該把儒家經(jīng)典放在最重要的位置,但畢竟不再是獨尊儒術(shù)的時代了,老莊等諸子百家,《史記》《漢書》《資治通鑒》等史部經(jīng)典,楚辭、漢賦、唐詩等歷代文學(xué)經(jīng)典,乃至道經(jīng)、佛經(jīng),亦可視為支撐中華文明的基本經(jīng)典。哪些典籍可被列入中華文明經(jīng)典?這需要長時段的理論解釋。經(jīng)典結(jié)構(gòu)的調(diào)整與知識分類體系的重大轉(zhuǎn)變直接相關(guān),但哪些典籍能被稱為經(jīng)典,既要有卓越的理論闡釋或藝術(shù)表現(xiàn),也取決于社會的實際需要。因此,這里涉及復(fù)雜的解釋學(xué)工作,很多時候是在“重讀”古典,每一次深刻的重讀,往往表現(xiàn)了一種新的學(xué)科視野,甚至誕生了一門新的學(xué)科。以往我們從事古典文獻研究,基本上被稱為“文史”工作。但如果想要重建中華文明經(jīng)典譜系,研究方法上則要兼容人文學(xué)科和社會科學(xué),從政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、社會學(xué)等現(xiàn)代學(xué)科的視角出發(fā),可發(fā)現(xiàn)新的經(jīng)典組合。不僅如此,我們還可以重新理解以前被普遍忽視的自然科學(xué)類古籍。近代以來,中國人的知識體系再一次進行重大調(diào)整,從“四部”轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代西方學(xué)術(shù)意義上的“七科”,逐漸發(fā)展出今天的學(xué)科體系。我們的教育體制也發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變,從傳統(tǒng)的書院轉(zhuǎn)變?yōu)樾率降膶W(xué)堂,逐漸建立從小學(xué)到大學(xué)、研究生院的現(xiàn)代教育體制,也就意味著優(yōu)秀人才的選拔機制和評價機制發(fā)生了翻天覆地的變化。在這樣的轉(zhuǎn)變中,以往支撐書院的經(jīng)學(xué),失去了社會組織的依托而趨于黯淡,而以真理或客觀自居的哲學(xué)占據(jù)新式教育的中心位置。經(jīng)歷了這么多的重大變化,支撐中華文明的經(jīng)典是什么?學(xué)術(shù)界并沒有想清楚,中國社會也沒有取得完全的共識。

      所以,我們今天對中華文明經(jīng)典既要有學(xué)術(shù)意義上的“重建”,還要有思想意義上的“重讀”。北大國學(xué)研究院推出“新編新注十三經(jīng)”,突破了傳統(tǒng)的儒家經(jīng)典范圍,把《周易》《尚書》《詩經(jīng)》《禮記》《左傳》《論語》《孟子》《荀子》《老子》《莊子》《韓非子》《墨子》《孫子兵法》列為中華原典。社會上還有“佛教十三經(jīng)”“中醫(yī)十三經(jīng)”等不同的典籍匯編,也是一種經(jīng)典的重構(gòu)。國家圖書館召集一批著名學(xué)者,選編“中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典”,從2017年起陸續(xù)出版,涉及各個學(xué)科門類,體現(xiàn)了我們這個時代對中華文明經(jīng)典的再認識。

      中華文明經(jīng)典系統(tǒng)能對中華文脈有所表現(xiàn),但還不全面。中華文脈代表中華文明的傳承,代表中華民族的核心價值觀,這要由一代又一代中華兒女身體力行。在全球化和高科技的時代,重建或新建中華文明的任務(wù)非常艱巨,必須放在世界文明體系的大框架里。