用戶登錄投稿

      中國作家協(xié)會主管

      湯素蘭談枕邊書
      來源:中華讀書報 | 湯素蘭  宋莊  2022年09月05日08:19

      湯素蘭,兒童文學作家,湖南師范大學文學院教授

       

      中華讀書報:您的童年是怎樣的?還記得童年時代的閱讀嗎?

      湯素蘭:我是在偏僻的山村長大的,小時候接觸的書非常有限,根本沒有讀過兒童文學。但那些有限的書為我展開了一個與現實生活完全不一樣的奇異世界。我童年時代讀到的印象最深的一個故事是一個叫眉間尺的男孩為了復仇,讓別人把自己的頭砍下來,后來眉間尺的頭和大王的頭在一口煮沸的大鍋里相互撕咬。這故事令我驚恐,也讓我著迷。長大后我才知道,這個神奇的故事是魯迅先生的《鑄劍》。

      我父親年輕時曾在外面工作,后來回鄉(xiāng),以手藝為生。他將一些自己讀過的書藏在閣樓上,后來被我找到了。這件事引發(fā)了我找書的興趣,我小時候經常趁到同學家里去玩的機會,和同學一起翻他們家的閣樓。那本魯迅先生的《故事新編》就是這樣找到的。我記得還找到過《銅墻鐵壁》《苦菜花》等書。當年還有一個畫家下放到我們村,他家里有許多連環(huán)畫,我經常去借閱。

      中華讀書報:從大學就開始寫兒童文學,您最初的寫作是怎樣的?受誰的影響比較大?

      湯素蘭:像很多大學中文系學生一樣,我最初的練筆是詩歌,在大學期間,我有一組散文詩發(fā)表在省里的文學期刊上,算是不錯的起點。我和兒童文學的結緣,也是在上大學時。大學畢業(yè)那年,我旁聽了一堂兒童文學課,課后讀到安徒生《海的女兒》和嚴文井《小溪流的歌》兩篇童話。我小時候是沒有讀過童話的,這種文體讓我很好奇,我于是模仿《小溪流的歌》寫了一篇《兩條小溪流》,投寄給《小溪流》雜志,沒想到居然發(fā)表了,這是我的兒童文學處女作。

      中華讀書報:一開始就想當作家嗎?畢業(yè)后到出版社從事兒童文學編輯,那段時期創(chuàng)作情況怎樣?為什么后來又選擇到湖南師范大學教授兒童文學課程?

      湯素蘭:我在師范大學學中文,畢業(yè)后自愿支邊三年。三年后備考研究生,本來是打算考明清文學專業(yè),但陰差陽錯,我在翻閱招生簡章的時候,無意間翻到浙江師范大學招收兒童文學研究生。我想起發(fā)表在《小溪流》上的那篇童話,就報考了浙師大兒童文學研究所。研究生畢業(yè)后我到一家少兒出版社當文學編輯,當時根本沒有想過要成為作家。但我認為,編輯要跟作家約稿子,得自己懂一點兒寫作,否則太外行,約不來好稿子。于是,我在編輯之余開始正兒八經練習寫作。那時候普遍還是手寫,作者把稿子裝在信封里寄出去,如果雜志社不用你的稿子,一般還會退稿。我那時候年輕,臉皮比較薄,對自己也沒有信心,害怕退稿讓單位同事知道,只是偷偷地寫,很少寄出去。

      正好有朋友給我轉來臺灣信誼基金會的一個征稿啟事,我按征稿要求寫了6篇以“笨狼”為主人公的小故事寄了過去,本來沒有抱希望,而且覺得路途遙遠,人家選不上反正也不會退稿。沒想到這組故事入圍了當年的信誼幼兒文學獎,并且還出版了單行本,又入選了臺灣“好書大家讀”。信誼基金會看到書的市場潛力不錯,又約我以“笨狼”為主人公再寫一本。而我偷偷寫的幾個短篇童話也相繼在國內的雜志上發(fā)表,獲得好評。可能“湯素蘭”這個名字比較老氣,不太像個年輕作者,我發(fā)表了三四篇短篇童話后,就有出版社跟我約長篇。我心里其實很虛,但機會難得,決定試一試,于是寫了我的第一部長篇童話《小朵朵和大魔法師》。那是三十年前,那時候大家就以為我跟現在年紀差不多,沒想到我居然是個新人。

      我當了十六年少兒文學編輯。這十六年里,我經歷了出版社從文化事業(yè)單位轉為企業(yè)的過程,編輯以前只要專心編稿,不用管書的發(fā)行和效益。轉企后,編輯角色發(fā)生了很大的變化,有些編輯事實上成了項目負責人,需要從策劃選題到印刷、出版、發(fā)行、效益考核全負責。我因為工作比較認真,是出版社較早的項目負責人。我當年創(chuàng)立的“開心作文”項目在作文類細分市場做到了全國前五。但這種轉變也讓我的編輯工作與寫作完全矛盾起來,而且我自己本來就喜歡教書,當年高考填報志愿的時候從第一志愿到第五志愿全是師范。2007年底,我就離開出版社,到大學教書去了。

      中華讀書報:當編輯,您獲得過葉圣陶編輯獎;當作家,您曾四次獲得全國優(yōu)秀兒童文學獎。這在兒童文學作家中算是比較多的吧?您如何看待這些榮譽?獲了這么多獎,按說已功成名就,但是您一直堅持寫作,出版《笨狼的故事》《阿蓮》《犇向綠心》等兒童文學作品六十余部——堅持不懈繼續(xù)寫作的動力是什么?

      湯素蘭:我當編輯的時候有一個工作原則,就是我編的書,一定要愿意給自己的孩子讀。我寫作也一樣,起碼要自己的孩子愿意讀,而且讀了多少有些益處,要對孩子負責。

      年輕的時候對榮譽很看重,認為榮譽是對自己付出的努力的一種肯定,對自己有很大的激勵作用。當然,我現在也非常珍惜這些榮譽,但與年輕時相比,我更看重自己每一次寫作所付出的努力和我自己的每一點進步。

      回顧自己的寫作,可以說是從自發(fā)到自覺的過程。我最初的寫作是誤打誤撞。作為文學愛好者和出版社的文學編輯進入寫作,這種寫作是票友式的,自己有興趣就行,寫得快樂就好,對于寫作的難度沒有更高的要求。而自覺的寫作是有標準和要求的,這種標準和要求表現在對于藝術世界和童心世界不斷探索的熱情和勇氣,不斷超越自己的決心和守護童年、陪伴成長的責任。

      一直能堅持寫作的原因,第一是寫作確實是迷人的,因為它永遠沒有終點;另一個原因是讀者喜歡我的作品。我的第一代小讀者現在已經長大,當他們跟我說小時候讀過我的作品,那些作品給予過他們快樂。現在他們的孩子依然還喜歡,這讓我感動,也讓我更加懂得為孩子寫作的意義與價值。

      中華讀書報:您最喜歡的兒童文學作品有哪些?可以簡單談談原因嗎?

      湯素蘭:我最喜歡的兒童文學作品是《安徒生童話》《小王子》《毛毛》等作品,還有中國傳統(tǒng)童謠和民間故事。安徒生將生活中的一切都寫在童話里,這一點給我極大的啟發(fā)。而且安徒生在寫童話之前,寫過劇本、小說、詩歌、游記等等,他當時在丹麥已經成名,但他最終選擇了童話,并且在每年的圣誕節(jié)給孩子們寫一本新童話作為愛的禮物。在《小王子》中,作者圣埃克蘇佩里借用童話的象征,對自己的人生做了全面的回顧和反省,探尋生命的意義與價值。《毛毛》是德國作家米切爾·恩德的作品,他用這部童話回答了“時間都去哪兒了”這個哲學問題。這些作品都不只是寫給孩子看的,同時也是寫給大人看的。這正好應驗了從前《兒童文學》雜志上的那句話:本刊適合9-99歲的公民。真正優(yōu)秀的兒童文學是適合所有讀者的。

      中華讀書報:您一向致力于兒童文學閱讀與推廣,并發(fā)起農村學校的圖書建設項目“素蘭書屋”,自2017年開始捐建第一所“素蘭書屋”,如今已各地捐建“素蘭書屋”20所,捐贈圖書逾6萬冊。這些圖書來自哪里,捐完之后,如何活學活用,您有進一步的介入和推動嗎?

      湯素蘭:“素蘭書屋”的圖書大多數是我自己購買的,也有幾家出版社知道我在做這個公益項目,捐贈過部分圖書,但那只占很少的部分。因為我捐建的學校和社區(qū),都是比較偏遠貧困的地方,孩子們難得有課外書,我對于圖書的質量要求很高,我認為孩子們要讀,就應該讀一些好書,一些有價值的書,因此,書目都是我自己親自決定的。

      目前的20所,我還在持續(xù)郵寄新出版的書籍和一些報刊雜志作為補充,我也打算再寄一些書更新。如果時間允許,最好能做回訪。交通比較便利、管理比較好的一些書屋,一直在持續(xù)開展活動,包括志愿者對孩子的閱讀指導和陪伴。

      中華讀書報:您有什么枕邊書嗎?

      湯素蘭:我的床頭總是放著書,但并沒有一本放在枕邊每天重復讀的書。我一直堅持閱讀,一段時間在讀哪本書,就會把書放在床邊,臨睡前讀一段。

      中華讀書報:經常重溫的書有哪些?為什么選擇這些書,可否簡單談談?

      湯素蘭:我經常重溫的書是《安徒生童話》,幾乎每年都會重溫,因為我主要是寫童話的,安徒生就是童話的坐標。還有就是《紅樓夢》,我喜歡里面的詩詞,讀大學的時候還專門背過,《紅樓夢》里的詩詞是和人物的命運息息相關的,不像單純的唐詩宋詞;《紅樓夢》同時是小說寫作的教科書,所以,從寫作學習與文學欣賞的角度,我會選擇它。其他如《故事新編》《包法利夫人》《小王子》《柳林風聲》《意大利童話》《格林童話》等作品,也不止讀過一遍。

      中華讀書報:您為自己的學生、為自己的小孩推薦書目嗎?最希望他們讀的作品有哪些?

      湯素蘭:我會為自己的學生推薦書。因為學生有兩部分,一部分是從事兒童文學研究的,我會推薦一些基本的教育學、兒童文學研究和文學理論方面的書目。另一部分是學習創(chuàng)意寫作的,會推薦對寫作有啟發(fā)的作家作品。我現在的學生以大學生為主,我最希望學生讀的作品是《聊齋志異》,魯迅的小說、雜文以及他的《故事新編》《野草》,沈從文的《邊城》,梁實秋的《雅舍小品》,林語堂的《生活的藝術》,朱光潛的《談美》,還有像馬爾克斯的《百年孤獨》、沃爾夫的《到燈塔去》,以及博爾赫斯、卡爾維諾、王爾德等作家的作品,這些是為文學打底子的書。

      中華讀書報:如果有可能去無人島,您會帶哪三本書?

      湯素蘭:如果只能帶三本書,我會帶上《聊齋志異》《唐詩選》《宋詞選》。

      中華讀書報:如果有機會組織宴會,您會邀請哪些人物?

      湯素蘭:我希望能邀請到英國最早的圖畫書作家、寫小兔彼得的碧翠絲·波特小姐、寫“姆明谷”系列故事的芬蘭作家洛芙·揚松,還有我們中國的莊子。他們都有與天地萬物交談的超能力,在天馬行空的想象世界里我行我素,自給自足,我想靠近他們有趣的靈魂。