用戶登錄投稿

      中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

      人類(lèi)語(yǔ)言與社會(huì)發(fā)展
      來(lái)源:《中國(guó)社會(huì)科學(xué)文摘》 | 菅志翔 馬戎  2022年05月30日09:38
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué)

      作為人類(lèi)群體生活、文化與社會(huì)發(fā)展過(guò)程中的產(chǎn)物,語(yǔ)言是人類(lèi)知識(shí)創(chuàng)造、思想情感和信息交流的主要表現(xiàn)形式與工具性載體。語(yǔ)言的產(chǎn)生和詞匯的復(fù)雜化、書(shū)寫(xiě)文字的發(fā)展都是人類(lèi)社會(huì)發(fā)展過(guò)程的產(chǎn)物。今天人們的生活、工作與思想創(chuàng)造都由各種文字記述下來(lái),影像和音樂(lè)也以相應(yīng)的符號(hào)得以傳播。概而言之,人類(lèi)社會(huì)的發(fā)展與語(yǔ)言文字的發(fā)展密切相關(guān),今天的人們已無(wú)法設(shè)想如何生活在一個(gè)沒(méi)有語(yǔ)言文字的世界。

      在族群或民族的自我說(shuō)明中,很多都把語(yǔ)言作為與群體同生共死的本質(zhì)特征,造成語(yǔ)言穩(wěn)定、獨(dú)立的印象。但是在當(dāng)代社會(huì)科學(xué)知識(shí)中,族群分化和聚合是人類(lèi)社會(huì)組織演化的一個(gè)面向,分分合合是長(zhǎng)時(shí)段觀察中看到的常態(tài),民族是現(xiàn)代社會(huì)條件下政治建構(gòu)的結(jié)果,而語(yǔ)言和記錄語(yǔ)言的文字始終與社會(huì)一起變化,因此需要在社會(huì)的發(fā)展演變中認(rèn)識(shí)語(yǔ)言的性質(zhì)。在人類(lèi)社會(huì),各群體使用的語(yǔ)言文字反映的是本群體在科技生產(chǎn)力方面的發(fā)展水準(zhǔn)、社會(huì)組織的復(fù)雜程度、抽象思維的演繹層級(jí)以及各類(lèi)知識(shí)體系的積累。

      從社會(huì)運(yùn)行與發(fā)展視角來(lái)看,語(yǔ)言從自身性質(zhì)和功能而言具有傳統(tǒng)文化載體與族際交流工具的雙重功能。其一,各群體在歷史過(guò)程中創(chuàng)造發(fā)展出獨(dú)特的語(yǔ)言文字,記載著本群體的歷史及所有領(lǐng)域的知識(shí)與文化積累,是群體傳統(tǒng)文化的符號(hào)和載體,作為文化象征寄托著全體成員對(duì)本族歷史文化的深厚感情和群體聚合力。其二,語(yǔ)言可被視為純粹是群內(nèi)、群際信息交流的工具,其文化符號(hào)的象征意義被淡化,人們選擇學(xué)習(xí)或舍棄哪種語(yǔ)言,只是實(shí)踐應(yīng)用中的理性選擇,追求的是通過(guò)該語(yǔ)言工具獲取信息和知識(shí)的能力,完全不含感情色彩。

      把人們劃分為不同族群的重要文化特征之一就是語(yǔ)言。在多族群國(guó)家內(nèi)部,族群相互競(jìng)爭(zhēng)的場(chǎng)域之一就是語(yǔ)言的使用,通常會(huì)表現(xiàn)為各自語(yǔ)言使用人群規(guī)模的增減。語(yǔ)言使用模式及變遷都可以作為衡量族群關(guān)系現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)的重要指標(biāo)之一。與此同時(shí),語(yǔ)言互動(dòng)情況也反映出族群互動(dòng)在文化層面的基本發(fā)展態(tài)勢(shì)。不同語(yǔ)言之間在詞匯與表達(dá)方式等方面彼此借鑒與吸收情況,反映的是族群間交流與融合的程度。因此,語(yǔ)言使用和相互學(xué)習(xí)的程度成為族群研究領(lǐng)域中一個(gè)非常重要的主題。有人提出“語(yǔ)言共同體”概念并賦予其特定的政治意涵,即把“共同語(yǔ)言”作為“民族識(shí)別”的主要標(biāo)準(zhǔn)。語(yǔ)言與民族構(gòu)建之間存在著密切關(guān)聯(lián),因此,在多族群國(guó)家的族群關(guān)系研究中,語(yǔ)言使用及其演變始終是一個(gè)核心研究主題。在多族群國(guó)家內(nèi)部的族際互動(dòng)過(guò)程中,語(yǔ)言始終是牽涉族群身份和族際互動(dòng)的敏感議題,時(shí)常成為群體間文化博弈乃至政治博弈的焦點(diǎn)。現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的語(yǔ)言使用(詞匯借用、多語(yǔ)混用等)是多種多樣并不斷變化的,“語(yǔ)言共同體”概念的絕對(duì)化通常帶有政治運(yùn)作的意涵。在族際交往交融的社會(huì)大潮中,學(xué)者們通常關(guān)注的是現(xiàn)實(shí)社會(huì)中語(yǔ)言使用行為的各種變化及其社會(huì)意義,把語(yǔ)言視為族際學(xué)習(xí)交流的重要工具,而不是群體區(qū)隔的固定邊界。

      現(xiàn)代語(yǔ)言的基本發(fā)展態(tài)勢(shì)與民族融合、混合過(guò)程和經(jīng)濟(jì)集中與政治集中的過(guò)程同步,在這一進(jìn)程中產(chǎn)生“統(tǒng)一的民族語(yǔ)言”。這一過(guò)程也可被視為與“民族國(guó)家”建構(gòu)進(jìn)程同步的語(yǔ)言政治化與標(biāo)準(zhǔn)化。

      出于行政管理、司法運(yùn)行、經(jīng)貿(mào)活動(dòng)、文化教育和社會(huì)建設(shè)的客觀需要,那些擁有龐大人口規(guī)模、多族群結(jié)構(gòu)政治實(shí)體的中央政府必然努力推行一種可供大多數(shù)國(guó)民使用、適合接受現(xiàn)代知識(shí)體系的“國(guó)家通用語(yǔ)言文字”,努力使講各族母語(yǔ)或地區(qū)性方言的全體國(guó)民通過(guò)系統(tǒng)的學(xué)校教育掌握“國(guó)家通用語(yǔ)”。這符合全國(guó)整體性社會(huì)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的客觀需要,也將為全國(guó)性的政治經(jīng)濟(jì)整合與社會(huì)發(fā)展提供文化基礎(chǔ)。

      “隨著民族—國(guó)家的到來(lái),國(guó)家成了一個(gè)行政和領(lǐng)土有序化的統(tǒng)一體,這在以前還未曾出現(xiàn)過(guò)。這個(gè)統(tǒng)一體不可能純粹是行政性的,因?yàn)樗膮f(xié)調(diào)活動(dòng)預(yù)設(shè)了文化同質(zhì)性的因素……共享通用的語(yǔ)言和通用的象征歷史性是達(dá)致‘觀念共同體’的最徹底的方法。”文化認(rèn)同是政治認(rèn)同的基礎(chǔ),一個(gè)現(xiàn)代民族國(guó)家建立之后,追求某種程度上的“文化同質(zhì)”必然會(huì)成為鞏固政治統(tǒng)一的重要步驟。

      世界上現(xiàn)在大約有2000多個(gè)族群和5000多種語(yǔ)言,分屬于234個(gè)國(guó)家和地區(qū)。2020年這些國(guó)家人均GDP水平的分布,最低的布隆迪是240美元,最高的盧森堡是109602美元,中國(guó)是10582美元。從簡(jiǎn)單的數(shù)字對(duì)比可以看出,世界各國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平差距懸殊。現(xiàn)代科技和高等教育的發(fā)展水平,與各國(guó)、各族民眾的文化傳統(tǒng)包括使用的語(yǔ)言密切相關(guān)。

      世界上人類(lèi)發(fā)明的每一種文字都有各自的特點(diǎn)。漢語(yǔ)是歷史悠久的語(yǔ)言文字,自商代甲骨文開(kāi)始,無(wú)論是發(fā)音、字形等都經(jīng)歷了多次演變。所以,雖然中國(guó)人沒(méi)有用漢字發(fā)展出現(xiàn)代科技與工業(yè)文明,但是漢字確實(shí)具有豐富的應(yīng)用性功能。甲午戰(zhàn)敗后,中國(guó)人把“救亡圖存”的希望寄托于學(xué)習(xí)日本的維新經(jīng)驗(yàn),通過(guò)日文出版物系統(tǒng)地吸收了西方工業(yè)文明的知識(shí)體系。正是日本的翻譯成果幫助中國(guó)完成了知識(shí)體系的轉(zhuǎn)換并直接推動(dòng)了中國(guó)的“白話文運(yùn)動(dòng)”和語(yǔ)言革新。“隨著全球化程度的日益加大,世界上幾乎沒(méi)有哪個(gè)社會(huì)可以逃脫這種情況——起初是被迫接受技術(shù)革新、經(jīng)濟(jì)革命和文化變革,最后就不得不接受語(yǔ)言革新。”

      在社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展大潮中,如果一個(gè)群體語(yǔ)言的工具性在吸收現(xiàn)代科技和學(xué)術(shù)詞匯方面呈現(xiàn)明顯弱勢(shì),但這個(gè)群體堅(jiān)持只使用本族語(yǔ)言而不是積極學(xué)習(xí)已在競(jìng)爭(zhēng)中呈明顯優(yōu)勢(shì)的另一種語(yǔ)言,這種保守心態(tài)甚至可能成為這個(gè)群體進(jìn)一步發(fā)展的障礙。在現(xiàn)代化和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)下,有些民族曾一度被動(dòng)挨打,居于劣勢(shì),如果它們能夠及時(shí)認(rèn)清形勢(shì),放下架子,在語(yǔ)言文化和知識(shí)體系方面克服狹隘保守的民族主義情感,轉(zhuǎn)而以謙遜開(kāi)放的態(tài)度積極學(xué)習(xí)其他發(fā)展較快民族的語(yǔ)言文字,以此為工具努力吸收其他民族的思想財(cái)富和科技成果,積極改造就業(yè)結(jié)構(gòu)并投入國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的大市場(chǎng),那么在語(yǔ)言和思想方面持開(kāi)放態(tài)度的這些民族將會(huì)迅速發(fā)展。一旦在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中站穩(wěn)腳跟,鞏固國(guó)家的獨(dú)立主權(quán)和領(lǐng)域完整,發(fā)展壯大了經(jīng)濟(jì)實(shí)力,回過(guò)頭來(lái)更有條件保護(hù)與弘揚(yáng)本民族傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀成分。在這一點(diǎn)上,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后的清朝和日本,在對(duì)待西方文化的態(tài)度和最后的發(fā)展效果上,是一個(gè)鮮明的對(duì)比。

      有些少數(shù)群體在對(duì)外交往中感覺(jué)到自己傳統(tǒng)的語(yǔ)言體系因在實(shí)際應(yīng)用中受到削弱,轉(zhuǎn)而主張“保護(hù)母語(yǔ)”。一個(gè)封閉和排外的群體,必然在競(jìng)爭(zhēng)過(guò)程中處于劣勢(shì)并逐步?jīng)]落。所以,在現(xiàn)代化和全球化進(jìn)程中,語(yǔ)言的雙重性中有兩方面的權(quán)重在發(fā)生變化。對(duì)于語(yǔ)言的感情層面的考量有下降的趨勢(shì),而對(duì)語(yǔ)言的功利方面的考量則顯著上升。對(duì)于任何一個(gè)民族或族群,學(xué)習(xí)掌握先進(jìn)科技和引領(lǐng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展群體的語(yǔ)言已經(jīng)成為無(wú)可替代的自身發(fā)展的必要條件。選擇使用哪種語(yǔ)言學(xué)習(xí),這是群體的權(quán)利,所以南非種族主義政權(quán)限制黑人使用英語(yǔ)學(xué)習(xí)的權(quán)利時(shí),曾經(jīng)遭到黑人的反抗。同時(shí),這也是個(gè)體的權(quán)利,甚至本族群的精英們也沒(méi)有權(quán)利干預(yù)本族青少年在語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面的個(gè)人選擇。

      推廣國(guó)家通用語(yǔ)言會(huì)不會(huì)最終危及少數(shù)族群母語(yǔ)的生存?這是每個(gè)關(guān)心本族語(yǔ)言和文化傳統(tǒng)的人十分關(guān)心的。這個(gè)問(wèn)題在很大程度上取決于國(guó)家當(dāng)政者的語(yǔ)言觀和相關(guān)政策。在一個(gè)統(tǒng)一的多族群國(guó)家,始終存在著一個(gè)維護(hù)政治統(tǒng)一的“一體”與保護(hù)少數(shù)群體文化傳統(tǒng)的“多元”二者之間的辯證關(guān)系。如何在二者之間的平衡上拿捏好分寸,兼顧共同性和差異性,這是對(duì)執(zhí)政者政治智慧的考驗(yàn)。

      各個(gè)族群的語(yǔ)言都是在其特有的傳統(tǒng)文化環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展起來(lái)的,與本族的傳統(tǒng)文化之間存在著密切的血肉關(guān)聯(lián),因此也是表述和理解相關(guān)族群文化傳統(tǒng)及歷史社會(huì)形態(tài)的最佳工具。就這個(gè)意義而言,少數(shù)族群語(yǔ)言文字具有特殊和不可替代的信息載體功能和文化價(jià)值。考古學(xué)、文化人類(lèi)學(xué)、歷史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等非常重視少數(shù)族群語(yǔ)言和文獻(xiàn)的研究,將其視為人類(lèi)文化發(fā)展的歷史足跡和文化基因庫(kù)。因此,各國(guó)政府必須切實(shí)保護(hù)少數(shù)族群語(yǔ)言文字和相關(guān)歷史文獻(xiàn),維護(hù)文化多樣性是人類(lèi)社會(huì)共同的歷史責(zé)任。我們需要一個(gè)五彩繽紛而不是單一色調(diào)的世界。