用戶登錄

      中國作家協(xié)會(huì)主管

      向世界講好新時(shí)代中國故事

      來源:中國新聞出版廣電報(bào) | 王坤寧 等  2018年03月13日16:06

      《This is China》(這就是中國)音樂短片在“共青團(tuán)中央”微信公眾號(hào)頭條和微博中發(fā)布后廣受關(guān)注。在這部時(shí)長4分9秒的音樂片中,除了頗具特色的說唱曲風(fēng),創(chuàng)作者還融入了川劇變臉、天安門、大熊貓、書法、古箏等中國元素。視頻迅速在網(wǎng)上走紅,點(diǎn)擊量很快超過700萬,吸引諸多外媒報(bào)道。主創(chuàng)人員是4名“90后”,他們說,創(chuàng)作的初衷是想告訴外界一個(gè)真實(shí)的中國。

      這是3月10日下午,全國政協(xié)委員、中國和平統(tǒng)一促進(jìn)會(huì)香港總會(huì)常務(wù)副會(huì)長屠海鳴在全國政協(xié)十三屆一次會(huì)議大會(huì)發(fā)言中講的一個(gè)小故事。在屠海鳴看來,這是用中國精神來解讀中國發(fā)展變化、用中國百姓故事來印證中國制度優(yōu)勢的成功案例。

      如何講好中國故事、傳播好中國聲音,向世界展現(xiàn)一個(gè)真實(shí)的中國,成了兩會(huì)期間代表委員關(guān)心的話題。

      提高國際傳播精準(zhǔn)度

      “良好的國家形象除了需要強(qiáng)大的國力支撐,還需要高水準(zhǔn)的對外傳播能力與之相匹配。”在全國政協(xié)委員、中國外文局阿拉伯語譯審?fù)趺⒖磥恚盀榱俗屩袊l(fā)展好故事、全球治理好聲音準(zhǔn)確、全面地傳遞到應(yīng)該到達(dá)的地方,對外傳播能力建設(shè)還有很大提升空間。”

      王茂虎認(rèn)為,要加強(qiáng)對外信息傳播針對性和主動(dòng)權(quán)。“以突發(fā)事件為突破口,以重大事件為抓手,以講述真實(shí)故事為常態(tài)。在主動(dòng)發(fā)聲的同時(shí),針對不同國籍受眾群體的認(rèn)知程度和閱讀習(xí)慣,選取不同的講述角度及呈現(xiàn)方式,是提高傳播有效性的關(guān)鍵一環(huán)。”

      “向世界講好新時(shí)代的中國故事,就是要努力增強(qiáng)議題設(shè)置能力和水平,變被動(dòng)應(yīng)付為主動(dòng)引導(dǎo)。”全國政協(xié)委員、《人民日報(bào)海外版》總編輯王樹成說,中國在國際舞臺(tái)上由邊緣走向中央,由配角轉(zhuǎn)為主角,國際形象也要變“他塑”為“自塑”,更加主動(dòng)地回應(yīng)國際社會(huì)關(guān)切。“讓中國故事贏得世界的傾聽,就要認(rèn)真研究國外不同受眾的心理特點(diǎn)和接受習(xí)慣,著力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述。要善于挖掘各種精彩故事,精準(zhǔn)提煉中國議題話題,使之成為引導(dǎo)國際輿論的標(biāo)識(shí)。”

      屠海鳴認(rèn)為,向海外傳播中國文化,首先要明確“傳播什么”。“要以習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想為指引,從十九大報(bào)告中尋找中華文化海外傳播的重點(diǎn)、方法和路徑,要以價(jià)值認(rèn)同為目標(biāo)。以和為本的宇宙觀、以和為善的倫理觀、以和為美的藝術(shù)觀,共同構(gòu)成了中國文化的重要價(jià)值觀。”

      明確了“傳播什么”,之后就是 “對誰傳播”“誰來傳播”和“怎樣傳播”。屠海鳴認(rèn)為,應(yīng)該結(jié)合“一帶一路”建設(shè)等重大國家戰(zhàn)略,將傳播對象細(xì)分,采取不同傳播策略,同時(shí)繼續(xù)發(fā)揮官方傳播的巨大優(yōu)勢,并更加注重發(fā)揮民間交流作用,與當(dāng)?shù)匚幕瘋髅狡髽I(yè)合作,借臺(tái)唱戲。改進(jìn)傳播方式,多呈現(xiàn)事實(shí),用小故事展示大道理,讓中華文化的海外傳播更親和地被海外民眾接受、理解和欣賞。

      打造走出去拳頭產(chǎn)品

      當(dāng)今,電影、文學(xué)、藝術(shù)成為傳播國家形象的重要途徑。

      2017年10月,在山西省市縣各級(jí)政府支持下,平遙國際電影展舉行,來自20個(gè)國家和地區(qū)的數(shù)十部優(yōu)秀電影作品以及部分主創(chuàng)人員亮相影展。影展采取政府指導(dǎo)、企業(yè)主辦模式,短短8天時(shí)間,參與人數(shù)達(dá)18萬,上座率超過93%。

      回想起當(dāng)時(shí)的情景,全國人大代表、電影導(dǎo)演賈樟柯依然感到非常自豪和驚訝。他感慨,在山西這樣的欠發(fā)達(dá)地區(qū),在平遙這個(gè)只有53萬人口的縣城,國際性文化活動(dòng)照樣可以落地生根。

      “我們?nèi)ツ陝倓偱e辦了電視節(jié)和亞廣聯(lián)的大會(huì),這在電視節(jié)的歷史上是從來沒有過的。”全國人大代表、四川電視臺(tái)記者王兆介紹說,四川電視臺(tái)現(xiàn)在制作的很多電視節(jié)目,都非常注重中國故事的國際表達(dá)。

      歲末年初之際,一個(gè)名字悄然間開始在網(wǎng)絡(luò)小說愛好者圈子里流傳——“武俠世界(Wuxia World)”,據(jù)報(bào)道,這家美國網(wǎng)站把一部又一部我們耳熟能詳?shù)木W(wǎng)絡(luò)小說翻譯成了英語,讓一個(gè)又一個(gè)網(wǎng)絡(luò)小說作者在西方世界里成為中國文化“新偶像”。

      2016年12月,起點(diǎn)中文網(wǎng)與“武俠世界”宣布合作,簽署10年翻譯和電子出版合作協(xié)議,初步達(dá)成20部作品的合作協(xié)議。

      據(jù)統(tǒng)計(jì),截至2017年年底,掌閱文學(xué)已有100多部作品授權(quán)到海外,翻譯成韓、日、泰、英多種文字。2017年5月,中國最大的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)——閱文集團(tuán)旗下的起點(diǎn)國際站正式上線,目前已有近百部作品被翻譯成英文連載,累計(jì)訪問用戶數(shù)已超過400萬,法、泰、韓等其他多語種的作品翻譯合作也開始啟動(dòng)。

      有學(xué)者稱,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)有望成為與美國好萊塢、日本動(dòng)漫、韓國電視劇齊名的中國文化走出去的“拳頭產(chǎn)品”。全國人大代表、浙江省溫州市文化藝術(shù)研究院編劇、溫州市文聯(lián)副主席蔣勝男呼吁,建立健全網(wǎng)絡(luò)作家組織,打造正能量的網(wǎng)絡(luò)文化隊(duì)伍,加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯人才培養(yǎng)。

      推進(jìn)融媒體時(shí)代“最適”傳播

      全國政協(xié)委員、江西出版集團(tuán)董事長趙東亮認(rèn)為,文化企業(yè)要有擔(dān)當(dāng)意識(shí),進(jìn)一步解放思想,創(chuàng)新傳播路徑。要堅(jiān)持平臺(tái)為先、內(nèi)容為王、科技為力、資本助推,將內(nèi)容、科技、平臺(tái)、人才、資本等元素融為一體。

      王茂虎則認(rèn)為,在全媒體時(shí)代,提高對外傳播效果不應(yīng)只追求媒體渠道全覆蓋等形式上的滿足,更應(yīng)結(jié)合海外受眾的接受情況、閱讀偏好,提供“最適”傳播,做到恰到好處、潤物無聲。

      “向世界講好新時(shí)代的中國故事,就是要潤物無聲地推介中華優(yōu)秀文化,讓文化融通成為人類命運(yùn)共同體的橋梁紐帶。”王樹成說,要?jiǎng)?chuàng)新優(yōu)化話語體系,把“我們想講的”變成“受眾想聽的”。在王樹成看來,向世界講好新時(shí)代的中國故事,就是要大力推進(jìn)媒體融合發(fā)展。積極構(gòu)建分眾化、差異化的傳播格局,努力推進(jìn)海外合作和本土化建設(shè),有效提升和拓展中國聲音的國際傳播影響力。

      “中國走近世界舞臺(tái)的中央,亟須提升國際話語權(quán)和文化影響力。”全國政協(xié)委員、中國社會(huì)科學(xué)院信息情報(bào)研究院院長張樹華認(rèn)為,目前哲學(xué)社會(huì)科學(xué)發(fā)展水平已經(jīng)成為一個(gè)國家發(fā)展程度和綜合國力的重要標(biāo)志。“社科工作者應(yīng)該回應(yīng)這種時(shí)代要求,以提升原創(chuàng)能力為出發(fā)點(diǎn),不再當(dāng)西方理論的搬運(yùn)工。”