用戶登錄

      中國作家協會主管

      “CCTSS-ATLAS中法譯者工作坊”在京啟動

      來源:文藝報 |   2017年12月29日06:55

      為加強中國與法國文化互譯建設,切實推動中法兩國的文化交流,近日,中國文化譯研網(CCTSS)聯合法國文學翻譯促進會(ATLAS)及法國大使館文化處,舉辦“CCTSS-ATLAS中法譯者工作坊——林雅翎班”。法國文學翻譯促進會主任康悅和、法國駐華大使館文化教育合作副參贊高仁逸、中國文化譯研網負責人徐寶峰出席開班發布會。

      發布會上,康悅和與北京語言大學高翻院院長劉和平做了關于“翻譯的教與學”的主題講座。中國文化譯研網與法國文學翻譯促進會及法國大使館文化處共同確立了項目合作模式,并簽署戰略合作協議。初步定于2018年3-5月在中、法兩國舉辦第一期“CCTSS-ATLAS中法譯者工作坊”,兩國將各自遴選3名譯者和3部作品進行互譯。工作坊期間,工作坊成員將通過專家授課、實踐工坊等形式,解決因文化差異帶來的文學翻譯中的困難,提高翻譯水平,深化中法文化互融互通,促進中法文化互譯與傳播。

      “CCTSS-ATLAS中法譯者工作坊”項目是由中國文化譯研網、法國文學翻譯促進會和法國大使館文化處聯合主辦的創新型培訓項目,旨在培養對翻譯充滿熱情的年輕譯者,通過圖書翻譯,構架起中法文化互譯與交流的橋梁,切實推動中法兩國的文化交流。 (世 文)