用戶登錄

      中國作家協會主管

      力岡逝世廿周年紀念會暨文學翻譯藝術研討會召開

      來源:文藝報 | 任立俠 毛一凡  2017年12月29日06:55

      12月21日,由安徽師范大學主辦的“力岡逝世廿周年紀念會暨文學翻譯藝術研討會”在蕪湖舉行。力岡先生家屬、中國社會科學院榮譽學部委員吳元邁、首都師范大學教授劉文飛、浙江大學教授吳笛與聶珍釗、南京師范大學教授張杰等專家學者與會,緬懷俄蘇文學翻譯家力岡,并就促進俄蘇文學翻譯藝術等話題展開交流。

      會議期間,舉行了力岡紀念會、力岡俄語文學翻譯獎頒獎儀式、力岡手稿捐贈、俄語系77級系友共憶恩師、力岡翻譯藝術研討會等活動。遼寧大學張杰、謝云才的譯著《祖列伊哈睜開了眼睛》獲得首屆“力岡俄語文學翻譯獎”。同時,由安徽師范大學出版社出版的《力岡譯文全集》在會上舉行首發式,該全集是“十三五”重點圖書、國家出版基金項目,總計930萬字,由35位編輯參與出版,多名學者參與合作編訂。

      與會代表在發言中深情緬懷力岡,表達了對力岡譯者精神的崇高敬意;還就力岡的翻譯準則與技巧、力岡翻譯作品的歷史意義、力岡的品格養成、力岡語言的抒情美感、力岡對人道主義的思考、力岡翻譯的語用特色等問題展開研討。學者們一致認為:教書育人,悲天憫人,是對力岡人品的概括;文思敏捷,筆鋒睿智,是對力岡文品的概括。力岡的高潔品質和人格魅力滲透在他的文學翻譯之中,其翻譯精神會隨著譯作在后輩中得到繼承,在讀者中得到弘揚。 (任立俠 毛一凡)