潘慶舲 (1931~)
原名潘慶齡。江蘇吳江人。浙江大學文學院外文系畢業后,曾在中國作協天津分會、天津文學研究所、上海譯文出版社工作。現任上海社科院文研所外國文學研究譯審、教授,英國文學研究中心副主任,中外文學學會東方文學分會理事。20世紀50年代開始發表譯作。1986年加入中國作家協會。著有專著《郁金香集》、《波斯詩圣菲爾多西》,論文《東西詩哲千古絕唱:評阿諾德與菲爾多西同名英雄史詩》、《瓦爾登湖:人與自然和美共存的最高贊歌》、《美國最偉大的小說:哈克貝利·費恩》等,譯著《魯達基詩選》、《波斯短篇小說集》、《赫達雅特小說集》、《九亭宮:古代波斯故事集》、《新天方夜譚》、《魔幻山莊》、《巴列維傳》等。譯有美國文學名著《大街》、《巴比特》、《嘉莉妹妹》、《珍妮姑娘》、《金融家》、《美國悲劇》等。《波斯詩圣菲爾多西》獲中外文學學會首屆學術評獎專著一等獎。2000年獲伊朗哈塔米總統親授伊中學術文化交流杰出貢獻學者獎,2003年獲中國翻譯協會授予資料翻譯家榮譽獎狀。