中國作家網>> 民族文藝 >> 視野聲音 >> 正文
主講人:楊福泉,著名納西族學者,中國民族學會副會長、云南社科院研究員。
2014年10月15日,習近平總書記在文藝工作座談會上說了這樣一段話,給我留下了深刻的印象:“文藝創作不僅要有當代生活的底蘊,而且要有文化傳統的血脈。求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源!贝饲,習近平總書記在中央農村工作會議上發表重要講話時指出:“我聽說,在云南哈尼稻田所在地,農村會唱《哈尼四季生產調》等古歌、會跳樂作舞的人越來越少。不能名為搞現代化,就把老祖宗的好東西弄丟了!绷暱倳浀倪@段話對于傳承少數民族優秀的傳統文化而言,具有十分重要的警示和鞭策作用。
最近印發的《中共云南省委關于加強文藝工作的實施意見》指出,要善于從傳統文化中進行藝術轉化和提升,創作更多具有中國文化底色、鮮明中國精神氣質和獨特云南風格魅力的文藝作品。要深刻認識“云南少數民族文化是中華民族文化的重要瑰寶”,給予民族文化更多尊重,為其創造更好條件,大力推動云南少數民族文化健康發展。
這一條提得非常好。云南在不同的歷史時期出過不少好的文藝作品。比如,上世紀五六十年代的電影《五朵金花》、《阿詩瑪》、《山間鈴響馬幫來》等;上世紀90年代,著名作曲家朱踐耳根據納西族的口弦調創作了交響樂《納西一奇》;近年來,云南立足傳統民族音樂舞蹈的創新之作《云南映象》,根據歷史線索重新演繹的電視劇《木府風云》等,市場反響也不錯。
我多年從事民族文化調查研究,基于此,對于今后如何繁榮少數民族文學藝術提出如下建議:
首先,文化是流動和變遷的,文化狀態不可能凝固在某一個歷史時段,這是文化人類學的一個基本原理,但無論它怎么變,都應該更富有文化感召力和精神力量。要保持文化長久的魅力,保持它陶冶人心、教化社會的功能,就必須保證它的變遷不是一種隨波逐流的變化,而是在變遷中不斷創新,煥發出勃勃生機。因此,我們必須呵護和保持我國各民族的文化生境,即文化賴以良性發展的人文的、民俗的環境,這樣,我們的文學藝術才能有活水長流的狀態和充滿活力的土壤。當下,我國很多民族的民間傳統文化正在衰落之中,很多豐富多彩的民俗和民間藝術在悄然消失,很多少數民族的年輕一代已經不會講自己的母語。就一個民族的文化而言,沒有母語承載的文化勢必會逐漸失去其文化基因,繼而影響其創新發展,也影響到當下的文藝創作。
其次,既要保護和傳承傳統民族文化,又不能滿足于單純的、拘泥于原狀的保護傳承,要努力實現創造性轉化和創新性發展。文學藝術必須要有與時俱進的原創精神與成果,所以我們要鼓勵在傳統的基礎上進行更多的創造,鼓勵文學藝術工作者不斷推陳出新。比如,一些納西族青年將現代音樂元素與納西族傳統音樂相融合,這種新穎別致的納西族音樂受到各個年齡層民眾的歡迎。納西族青年歌手肖煜光的母語歌光盤《凈地》銷量突破10萬張,金甲勁松憑借歌曲《月亮花》獲得“五個一工程獎”等,就是很好的例證。
還有一點,30多年來,我曾到十多個國家就民族文化進行專題訪問講學。當我介紹到我國少數民族的民間文學作品時,國外學者和作家、藝術家常常會問到這些文學作品的文本和版本等情況,特別是問到這些作品究竟是用什么文字記錄或創作的。無疑,我國學者數十年來致力于少數民族民間故事、詩歌謠諺、宗教口誦經典等的收集翻譯整理,出版了大量翻譯作品,取得了舉世矚目的成就,但其中也存在著一些遺憾和失誤,這就是忽略了對少數民族民間作品母語文本的記錄,有相當多的翻譯整理本沒有母語原本,沒有逐字逐句的直譯。這樣的直接后果是,喪失了作品多方面的科學價值,而且由于沒有母語的承載,這些文本也難以作為相關民族后代傳承文化的文本來使用。此外,由于缺乏語音記錄和直譯,相關民族特有的文化、社會和宗教概念難以在漢文文本中全面正確地反映。鑒于此,今后在搜集整理少數民族民間文學作品時,應保留用國際音標記錄或用本民族文字書寫的嚴謹客觀的母語文本。
在我國民間文學作品中,取得世界聲譽的無一沒有母語文本。比如,藏族英雄史詩《格薩爾》之所以能成為世界非物質文化遺產,納西族的東巴古籍之所以能列入“世界記憶名錄”,其關鍵在于有用本民族語言文字記錄和翻譯的豐富文本,這些文本也為文學藝術家進行再創作提供了堅實可靠的素材。
語言和文字是文化的載體。鑒于目前少數民族語言文字衰落的形勢比較嚴峻,我們也可以鼓勵一些少數民族作家用本民族語言文字進行創作。這樣的創作實際上也是在傳承各民族母語文化,有助于維護我國在保護和傳承少數民族文化方面的國際聲譽。
中華民族文化豐富多彩,只要我們刻苦努力,就可以做到如習近平總書記所期待的那樣,“創作生產出無愧于我們這個偉大民族、偉大時代的優秀作品。把最好的精神食糧奉獻給人民。創作生產出更多傳播當代中國價值觀念、體現中華文化精神、反映中國人審美追求,思想性、藝術性、觀賞性有機統一的優秀作品!