中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 藝術(shù)評論 >> 正文
自從《刺客聶隱娘》放出要參加戛納電影節(jié)的消息,這部影片就引起了超高關(guān)注。這種關(guān)注一是源于它的導(dǎo)演是華語影壇的大師級人物侯孝賢。這位老當(dāng)益壯的導(dǎo)演并沒有任何創(chuàng)作上的疲軟,把希望寄予在他身上,顯然要比寄托在其他導(dǎo)演身上更多一些把握。另外,在新導(dǎo)演頻繁借助五花八門的作品把票房推向新高的時候,侯孝賢很大程度上成為電影傳統(tǒng)的捍衛(wèi)者,影迷也希望他的獲獎,能為在商業(yè)化路線上不斷跑偏的華語電影,進行一次創(chuàng)作上的糾正。
《刺客聶隱娘》獲關(guān)注的緣由之二是它的題材獨特性。這個故事用老眼光看來,不過是“古典地攤文學(xué)”,但用現(xiàn)在的眼光看,聶隱娘的羊角匕首、化尸水、一刀割一頭千里不留行等,都是一等一的商業(yè)元素,這些商業(yè)元素如何被文藝大師侯孝賢運用,高高地吊起了人們的胃口。
從前方傳遞回來的信息看,該片不僅不是侯孝賢大轉(zhuǎn)型拍攝的商業(yè)電影,而且有“在文藝范兒方面走得更遠(yuǎn)”的說法。接近文言文的臺詞,不過百余句,老外們看傻了,在表示不懂劇情的同時,紛紛表示被電影的精致畫面所降服。這不免讓人拿它與王家衛(wèi)的《一代宗師》對比。也許有人認(rèn)為,《刺客聶隱娘》比《一代宗師》更武俠,更文藝,更古典,更中國。
從浩如煙海的中國古典文學(xué)庫中搜尋可供拍攝的故事與形象,眼下正在為諸多電影人所熱衷,從“《畫皮》這兩個字就值兩億”的說法,到《鐘馗伏魔》在春節(jié)檔斬獲高票房,從《西游記》成改編熱門,到李蔚然版《封神》概念海報曝光,古典文學(xué)正在成為原創(chuàng)能力不足的華語電影新的支撐點。有人建議,在魔幻、奇幻、志異作品如此受歡迎的今天,華語電影人不能再守著《山海經(jīng)》《搜神記》《閱微草堂筆記》等這些寶藏而不改編,再去拍一些無聊的作品了。
《刺客聶隱娘》已成功過審,在內(nèi)地公映的版本,與戛納獲獎版本無異。最佳導(dǎo)演獎的獲得,是對侯孝賢的肯定,對于啟動內(nèi)地市場來說,則是一次很好的廣告。等到它全線公映時,如果那些刷屏討論侯孝賢的影迷們,能帶動更多觀眾走進影院為《刺客聶隱娘》捧場,將會有效刺激電影業(yè)界對古典題材的重視與開發(fā)。用現(xiàn)代的電影審美和技術(shù)手段,去表現(xiàn)古老而又有魅力的經(jīng)典故事,還有什么比這更激動人心的嗎?
回望侯孝賢以往的電影作品,如《童年往事》《悲情城市》《南國再見》等,都不難發(fā)現(xiàn)這是一位堅守電影傳統(tǒng)的創(chuàng)作者。他具有穩(wěn)定的電影審美,從不隨波逐流,追趕所謂的“時尚”。與此同時,在侯孝賢的作品中,能清晰感受到,他的敘事是建立在民族文化土壤之上的,這也是為什么他的作品多能給人以沉靜、雋永、親切、熟悉等感覺的原因。土地、家園、童年、親情、詩意……這些是侯孝賢鏡頭下的永恒元素,這些元素共同組成了侯孝賢獨特的個人風(fēng)格,這種風(fēng)格其實是從中華文化精髓中提取的,不會受到商業(yè)化、娛樂化的影響。本應(yīng)有更多電影人在此立意下拍片,可惜在電影愈加商品化的時候,太多創(chuàng)作者忘記了堅守電影本質(zhì)之美,被淺薄、逐利的電影表達所捆綁,“生產(chǎn)”了大量爛片。
從民族文化中汲取靈感,讓美國、日本、韓國、伊朗、印度等國家的電影,都贏得了屬于自己的成就和別國觀眾的尊重。現(xiàn)在已經(jīng)有不少電影人發(fā)現(xiàn)了這個途徑,開始回過頭來從古典文學(xué)寶庫中“翻檢”寶貝。這是一個特別好的趨勢,是電影業(yè)界與觀眾共同的選擇,華語電影要想真正實現(xiàn)質(zhì)量上的巨變,從我們的文化之根開始新一輪的開發(fā)與挖掘,是唯一的道路。