中國作家網>> 民族文藝 >> 資訊動態 >> 2013年《民族文學》作家翻譯家改稿班 >> 正文

      《民族文學》多民族作家改稿班作家感言

      http://www.fxjt168.com 2013年10月29日11:48 來源:中國作家網

        凌春杰(土家族)

        我喜歡帶著象形和意義的文字,喜歡它們和我一起構筑一種理想、傳遞一種心聲、呼喚一種責任、喊出我的愛,它們是那么安靜,即使我蹩手蹩腳,它們依然在悄悄地等著我,只要我想和它們互動,它們就會在靜夜中依偎在我的懷里,聽從我調遣,和我一起喜樂。

        達真(藏族)

        或許在中國文學的大視角來看待《民族文學》,它的小眾位置一直是主流視角的定位,然而,從更寬泛的視角上講,它才是中國文學的主陣地,它符合大中國的稱謂,五十六個民族的創作的家園,或許這一觀點還有待于被真正的認同。因此,不管自己的作品什么時間完成,首先考慮的是向《民族文學》投稿,所以從這個意義上講,自己的堅持是有意義的。這個意義在于“假如一個作者沒有健全的精神視野,即使他的技巧再好,他寫的小說終歸是殘缺的。”

        馮昱(瑤族)

        我之前的小說寫作并沒有刻意地從本民族文化中吸收營養,也沒有刻意地去反映本民族的生活。通過這次改稿班,聽了葉梅主編的講座,與來自全國各地的各民族作家交流后,更堅定了我在魯院學習期間反思后才有的,從本民族歷史、文化和生活的豐富礦藏中挖掘金子的決心。

        蘇笑嫣(蒙古族)

        七日,正是一個階段的完整。七日之中,庭院深深,遠離雜事,不斷清除負重,外在的,和內在的,然后回到一個潔凈的自我。耳目和心重新學會專注,知道自己還要長途步行,但已不茫然或恐懼,內心分明卻也安然。重回書本,文字是最篤定的力量。、

        單永珍(回族)

        一首詩就是一個小小的秘密,一部史詩就是一個民族的隱秘史的心靈史,而一個詩人的責任就是把無形的時間定格下來,讓它永恒地照耀人性的光芒。面對流派紛呈、旗幟林立的當代詩壇,我所能發出的僅僅是來自民間狂野的聲音,歷史深處的青銅之響。

        劉永娟(壯族)

        結業典禮前一天晚上,小安老師打電話讓我在典禮上代表大家說幾句。放下電話,我的心“咯噔”一下,一秒鐘內,我決定了,我發言的題目就是《“咯噔”幾下子》。是啊,多么好的一個春天,走著走著,太陽就出來了;走著走著,花兒就開了。無數的“咯噔”后,再經過冷靜后的思考、消化、實踐,我們的稿子起碼應該能改得比原來要好吧?

        楊春茂(侗族)

        參加此次改稿班,于我而言,它不僅僅是一次空間地理上的長途跋涉,更是內心的一次遠行;這樣的一次遠行,我想,它必定會給我留下一些足夠深刻的記憶,讓我時常回味,時常感動。

        楊瑛(蒙古族)

        指尖在黑巧克力一樣的鍵盤上等待,如同嫩芽在黑暗的土地里等待。指尖在一百零八個鍵上行走,那些軌跡繪制下來,是否也像星空一樣神秘。那些敲擊出的節奏和聲響,晃動著文字的光影和明暗。而時光的光影和明暗在窗外的葉間晃動。春天和理想一起來了。

        少一(土家族)

        我是文學路上的苦行者,在這條道路上蹣跚學步,需要《民族文學》這樣的引路者不斷給力。我相信前行的途中定有許多坎坷,攀登的雙腳也會傷痕累累,但請讀者相信,我既然無法華麗轉身,定當不會畏難止步,因為心已上路,別無選擇。

       

      網友評論

      留言板 電話:010-65389115 關閉

      專 題

      網上學術論壇

      網上期刊社

      博 客

      網絡工作室